Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H3068 |
וַ (va) יהוָ֞ה (jhvah) |
och, men JHVH, Jahve, Herren |
and YHWH Yahweh |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npt |
H9006 H6726 |
מִ (mi) צִּיּ֣וֹן (tóivón) |
från Sion, Jerusalem |
from Zion |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H7580 |
יִשְׁאָ֗ג (jisheag) |
ryta |
to roar | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9002 H9006 H3389 |
וּ (o) מִ (mi) ירוּשָׁלִַ֙ם֙ (jroshalaim) |
och, men från Jerusalem |
and from Jerusalem |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C R Npl |
H5414 |
יִתֵּ֣ן (jiten) |
ge |
to give | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H6963a H9023 |
קוֹל֔ (qvól) וֹ (vó) |
röst hans |
voice his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H9001 H7493 |
וְ (ve) רָעֲשׁ֖וּ (raasho) |
och, men, tillsammans med bäva, skaka |
seq to shake |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
H8064 |
שָׁמַ֣יִם (shamajim) |
himlar, himmel, himlen |
heaven | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9002 H0776 |
וָ (va) אָ֑רֶץ (aretó) |
och, men land, mark, jord, landområde |
and land |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H3068 |
וַֽ (va) יהוָה֙ (jhvah) |
och, men JHVH, Jahve, Herren |
and YHWH Yahweh |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npt |
H4268 |
מַֽחֲסֶ֣ה (machase) |
tillflykt |
refuge | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H5971a H9023 |
לְ (le) עַמּ֔ (am) וֹ (vó) |
till, för, av folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... hans |
to people his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H9002 H4581 |
וּ (o) מָע֖וֹז (mavóó) |
och, men värn, tillflykt, beskydd |
and security |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9005 H1121a |
לִ (li) בְנֵ֥י (venei) |
till, för, av söner |
to son |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H3478 H9016 |
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael) ׃ |
Israel [Vers slut] |
Israel verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+