







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9009 H0374 |
הָ (ha) אֵיפָ֣ה (eifah) |
[best. form] efa, 22-24 liter |
the ephah |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9002 H9009 H1324 |
וְ (ve) הַ (ha) בַּ֗ת (bat) |
och, men [best. form] bat, bat-mått, ca 30 liter |
and the bath |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
| H8506 |
תֹּ֤כֶן (tókhen) |
kvot, kvantitet |
quantity | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H0259 |
אֶחָד֙ (echad) |
en, ett |
one | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H1961 |
יִֽהְיֶ֔ה (jiheje) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9005 H5375 |
לָ (la) שֵׂ֕את (set) |
till, för, av lyfta, bära, flytta, höja |
to to lift |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H4643 |
מַעְשַׂ֥ר (maesar) |
tionde, tiondel |
tithe | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H2563c |
הַ (ha) חֹ֖מֶר (chómer) |
[best. form] chomer, den vikt en åsna kan bära |
the homer |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H1324 |
הַ (ha) בָּ֑ת (bat) |
[best. form] bat, bat-mått, ca 30 liter |
the bath |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H6224 |
וַ (va) עֲשִׂירִ֤ת (asirit) |
och, men tionde |
and tenth |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Aofsc |
| H9009 H2563c |
הַ (ha) חֹ֙מֶר֙ (chómer) |
[best. form] chomer, den vikt en åsna kan bära |
the homer |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H0374 |
הָֽ (ha) אֵיפָ֔ה (eifah) |
[best. form] efa, 22-24 liter |
the ephah |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H2563c |
הַ (ha) חֹ֖מֶר (chómer) |
[best. form] chomer, den vikt en åsna kan bära |
the homer |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H1961 |
יִהְיֶ֥ה (jiheje) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H4971 H9023 H9016 |
מַתְכֻּנְתּֽ (matekunet) וֹ (vó) ׃ |
sammansättning hans [Vers slut] |
tally his verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+