Hesekiel 34:16

Jag ska söka efter de förlorade och föra tillbaka de som drivits bort (tvingats bort mot sin vilja). Jag ska förbinda de skadade, och stärka de svaga. Men de feta och de starka ska jag förgöra. Jag ska mata dem med dom (rättvisa ska skipas).

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אֶת   הָאֹבֶדֶת   אֲבַקֵּשׁ   וְאֶת   הַנִּדַּחַת   אָשִׁיב   וְלַנִּשְׁבֶּרֶת   אֶחֱבֹשׁ   וְאֶת   הַחוֹלָה   אֲחַזֵּק   וְאֶת   הַשְּׁמֵנָה   וְאֶת   הַחֲזָקָה   אַשְׁמִיד   אֶרְעֶנָּה   בְמִשְׁפָּט  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

τὸ ἀπολωλὸς ζητήσω καὶ τὸ πλανώμενον ἐπιστρέψω καὶ τὸ συντετριμμένον καταδήσω καὶ τὸ ἐκλεῖπον ἐνισχύσω καὶ τὸ ἰσχυρὸν φυλάξω καὶ βοσκήσω αὐτὰ μετὰ κρίματος


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
-
-, bindestreck, maqif
obj.
link
Partikel Partikel (direkt objekt markör)

To
H9009
H0006
הָ (ha)
אֹבֶ֤דֶת (óvedet)
[best. form]
förgöra
the
to perish
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis

Td
Vqrfsa
H1245
אֲבַקֵּשׁ֙ (avaqesh)
söka, utkräva, leta
to seek
Verb Verb
piel 1p sing. piel första person singularis

Vpi1cs
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
och, men
-
-, bindestreck, maqif
and
obj.
link
Konj. konjunktion

Partikel Partikel (direkt objekt markör)

C
To
H9009
H5080
הַ (ha)
נִּדַּ֣חַת (nidachat)
[best. form]
förvisa, driva bort
the
to banish
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
nifal particip aktiv sing. nifal particip aktiv femininum singularis

Td
VNrfsa
H7725
אָשִׁ֔יב (ashiv)
återvända, bemöta
to return
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Vhi1cs
H9002
H9005
H7665
וְ (ve)
לַ (la)
נִּשְׁבֶּ֣רֶת (nisheberet)
och, men
till, för, av
bryta sönder
and
to
to break
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
nifal particip aktiv sing. nifal particip aktiv femininum singularis

C
Rd
VNrfsa
H2280
אֶחֱבֹ֔שׁ (echevósh)
sadla, vira runt, binda, fästa, klä ...
to saddle tie
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Vqi1cs
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
och, men
-
-, bindestreck, maqif
and
obj.
link
Konj. konjunktion

Partikel Partikel (direkt objekt markör)

C
To
H9009
H2470a
הַ (ha)
חוֹלָ֖ה (chvólah)
[best. form]
bli sjuk, bli svag, insjukna
the
be weak
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis

Td
Vqrfsa
H2388
אֲחַזֵּ֑ק (achaóeq)
stärka, bli stark, fast, säker, tap ...
to strengthen
Verb Verb
piel 1p sing. piel första person singularis

Vpi1cs
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
och, men
-
-, bindestreck, maqif
and
obj.
link
Konj. konjunktion

Partikel Partikel (direkt objekt markör)

C
To
H9009
H8082
הַ (ha)
שְּׁמֵנָ֧ה (shemenah)
[best. form]
rik, riklig
the
rich
Partikel Partikel (definit artikel)

Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Td
Aafsa
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
och, men
-
-, bindestreck, maqif
and
obj.
link
Konj. konjunktion

Partikel Partikel (direkt objekt markör)

C
To
H9009
H2389
הַ (ha)
חֲזָקָ֛ה (chaóaqah)
[best. form]
stark
the
strong
Partikel Partikel (definit artikel)

Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Td
Aafsa
H8045
אַשְׁמִ֖יד (ashemid)
förstöra, fördärva
to destroy
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Vhi1cs
H7462b
H9034
אֶרְעֶ֥ (eree)
נָּה (nah)
valla, föra på bete, leda, vara her ...
henne
to pasture
her
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person femininum singularis

Vqi1cs
Sp3fs
H9003
H4941
H9016
בְ (ve)
מִשְׁפָּֽט (mishepat)
׃
i, genom, via, med
rättvisa, påbud, bindande juridiska ...
[Vers slut]
in
justice
verseEnd
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)