







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H1961 H9014 |
וַ (va) יְהִי (jehi-) ־ |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd -, bindestreck, maqif |
seq to be link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H9003 H9032 |
בָ֨ (va) ךְ (khe) |
i, genom, via, med du |
in you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
R Sp2fs |
| H2016 |
הֵ֤פֶךְ (hefekhe) |
tvärtemot |
contrariness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H0802 |
הַ (ha) נָּשִׁים֙ (nashim) |
[best. form] kvinna, hustru |
the woman |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9003 H8457 H9022 |
בְּ (be) תַזְנוּתַ֔יִ (tazenotaji) ךְ (khe) |
i, genom, via, med prostitution din, ditt |
in fornication your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
R Ncmpc Sp2fs |
| H9002 H0310a H9032 |
וְ (ve) אַחֲרַ֖יִ (acharaji) ךְ (khe) |
och, men efter, sedan du |
and behind you |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
C Ncmpc Sp2fs |
| H3808 |
לֹ֣א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H2181 |
זוּנָּ֑ה (zonah) |
bedriva hor |
to fornicate | Verb Verb pual qatal 3p ♂ sing. pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VPp3ms |
| H9002 H9003 H5414 H9042 |
וּ (o) בְ (ve) תִתֵּ֣ (tite) ךְ (khe) |
och, men i, genom, via, med ge du |
and in to give you |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
C R Vqcc Sp2fs |
| H0868 |
אֶתְנָ֗ן (etenan) |
lön |
wages | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H0868 |
וְ (ve) אֶתְנַ֛ן (etenan) |
och, men lön |
and wages |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5414 H9014 |
נִתַּן (nitan-) ־ |
ge -, bindestreck, maqif |
to give link |
Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
| H9005 H9032 |
לָ֖ (la) ךְ (khe) |
till, för, av du |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
R Sp2fs |
| H9001 H1961 |
וַ (va) תְּהִ֥י (tehi) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
| H9005 H2016 H9016 |
לְ (le) הֶֽפֶךְ (hefekhe) ׃ |
till, för, av tvärtemot [Vers slut] |
to contrariness verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+