







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9005 H3651c |
לָ (la) כֵ֣ן (khen) |
till, för, av så |
to so |
Prep. Preposition Adv. Adverb |
R D |
| H0559 |
אֱמֹ֗ר (emór) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
| H3541 H9014 |
כֹּֽה (kóh-) ־ |
således -, bindestreck, maqif |
thus link |
Adv. Adverb |
D |
| H0559 |
אָמַר֮ (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H0136 |
אֲדֹנָ֣י (adónaj) |
Adonai |
Lord | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H3069 |
יְהוִה֒ (jehvih) |
JHVH, Jahveh, Jehovi |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9001 H6908 |
וְ (ve) קִבַּצְתִּ֤י (qibatzeti) |
och, men, tillsammans med samla ihop, samla |
seq to gather |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 1p sing. piel första person singularis |
c Vpq1cs |
| H0853 H9036 |
אֶתְ (ete) כֶם֙ (khem) |
- er |
obj. you |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
To Sp2mp |
| H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H5971a |
הָ֣ (ha) עַמִּ֔ים (amim) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9001 H0622 |
וְ (ve) אָסַפְתִּ֣י (asafeti) |
och, men, tillsammans med samla in, bärga, samla |
seq to gather |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
c Vqq1cs |
| H0853 H9036 |
אֶתְ (ete) כֶ֔ם (khem) |
- er |
obj. you |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
To Sp2mp |
| H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H0776 |
הָ֣ (ha) אֲרָצ֔וֹת (aratzvót) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H6327a |
נְפֹצוֹתֶ֖ם (nefótzvótem) |
utbreda, sprida |
to scatter | Verb Verb nifal qatal ♂ pl. nifal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis |
VNp2mp |
| H9003 H9038 |
בָּ (ba) הֶ֑ם (hem) |
i, genom, via, med dem |
in them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
| H9001 H5414 |
וְ (ve) נָתַתִּ֥י (natati) |
och, men, tillsammans med ge |
seq to give |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
c Vqq1cs |
| H9005 H9036 |
לָ (la) כֶ֖ם (khem) |
till, för, av er |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Sp2mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0127 |
אַדְמַ֥ת (ademat) |
mark, jord |
land | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H3478 H9016 |
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael) ׃ |
Israel [Vers slut] |
Israel verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+