MA har 20 ord, LXX har 32 (+12).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9005 H3651c |
לָ (l) כֵ֣ן (ken) |
till, för, av så |
Prep. Preposition Adv. Adverb |
H0559 |
אֱמֹ֗ר (amar) |
säga, tala | Verb Verb qal 2p ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
H3541 H9014 |
כֹּֽה (koh) ־ |
således - |
Adv. Adverb |
H0559 |
אָמַר֮ (amar) |
säga, tala | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
H0136 |
אֲדֹנָ֣י (adonaj) |
Herren, Herre | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H3069 |
יְהוִה֒ (jehovih) |
JHVH, Jahveh, Jehovi | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för | Konj. Konjuktion |
H7368 H9038 |
הִרְחַקְתִּי (rachaq) ם֙ (hem) |
hålla sig långt borta, hålla avstån... dem |
Verb Verb hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H9003 H1471a |
בַּ (b) גּוֹיִ֔ם (goj) |
i, genom, via, med folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
H9002 H3588a |
וְ (v) כִ֥י (ki) |
och, men eftersom, för |
Konj. Konjuktion Konj. Konjuktion |
H6327a H9038 |
הֲפִֽיצוֹתִ֖י (pots) ם (hem) |
utbreda, sprida dem |
Verb Verb hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H9003 H0776 |
בָּ (b) אֲרָצ֑וֹת (erets) |
i, genom, via, med land, mark, jord, landområde |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
H9001 H1961 |
וָ (v) אֱהִ֤י (hajah) |
och, men vara, bli, komma till stånd |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 1p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis |
H9005 H9038 |
לָ (l) הֶם֙ (hem) |
till, för, av dem |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H9005 H4720 |
לְ (l) מִקְדָּ֣שׁ (miqdash) |
till, för, av helgedom |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H4592 |
מְעַ֔ט (meat) |
lite | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9003 H0776 |
בָּ (b) אֲרָצ֖וֹת (erets) |
i, genom, via, med land, mark, jord, landområde |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher) ־ |
som, vilket, vilken - |
Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats) |
H0935 |
בָּ֥אוּ (bo) |
komma, gå in, gå ut, föra fram | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
H8033 H9016 H9018 |
שָֽׁם (sham) ׃ ס (S) |
där [Vers slut] [Vers slut] ? |
Adv. Adverb |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+