







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H9003 H1980 |
וּ (o) בְ (ve) לֶ֙כֶת֙ (lekhet) |
och, men i, genom, via, med gå, vandra |
and in to go |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
| H9009 H3742 |
הַ (ha) כְּרוּבִ֔ים (kerovim) |
[best. form] kerub |
the cherub |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H1980 |
יֵלְכ֥וּ (jelekho) |
gå, vandra |
to go | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
| H9009 H0212 |
הָ (ha) אוֹפַנִּ֖ים (vófanim) |
[best. form] hjul |
the wheel |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H0681 H9038 |
אֶצְלָ֑ (etzela) ם (m) |
med, hos, vid sidan av dem |
beside them |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H9002 H9003 H5375 |
וּ (o) בִ (vi) שְׂאֵ֨ת (seet) |
och, men i, genom, via, med lyfta, bära, flytta, höja |
and in to lift |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
| H9009 H3742 |
הַ (ha) כְּרוּבִ֜ים (kerovim) |
[best. form] kerub |
the cherub |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3671 H9028 |
כַּנְפֵי (kanefei) הֶ֗ם (hem) |
vinge deras, sina |
wing their |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbdc Sp3mp |
| H9005 H7311a |
לָ (la) רוּם֙ (rom) |
till, för, av lyfta upp |
to to exalt |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9006 H5921a |
מֵ (me) עַ֣ל (al) |
från på, över, ovanför |
from upon |
Prep. Preposition Prep. Preposition |
R R |
| H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֔רֶץ (aretz) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5437 |
יִסַּ֧בּוּ (jisabo) |
vända, gå runt, omringa, irra runt, ... |
to turn | Verb Verb nifal 3p ♂ pl. nifal tredje person maskulinum pluralis |
VNi3mp |
| H9009 H0212 |
הָ (ha) אוֹפַנִּ֛ים (vófanim) |
[best. form] hjul |
the wheel |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H1571 H9014 |
גַּם (gam-) ־ |
även, också -, bindestreck, maqif |
also link |
Adv. Adverb |
D |
| H1992 |
הֵ֖ם (hem) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
| H9006 H0681 H9038 H9016 |
מֵ (me) אֶצְלָֽ (etzela) ם (m) ׃ |
från med, hos, vid sidan av dem [Vers slut] |
from beside them verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+