Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H5869a |
עֵינֵ֥י (einei) |
öga |
eye | Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
Ncbdc |
H6667 |
צִדְקִיָּ֖הוּ (tóideqiaho) |
Sidkia |
Zedekiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5786 |
עִוֵּ֑ר (ioer) |
förblinda |
to blind | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
H9001 H0631 H9033 |
וַ (va) יַּאַסְרֵ֣ (jaasere) הוּ (ho) |
och, men, tillsammans med att fängsla honom |
seq to bind him |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms Sp3ms |
H9003 H5178a |
בַֽ (va) נְחֻשְׁתַּ֗יִם (nechushetajim) |
i, genom, via, med brons, kopparlegering, ren koppar, ... |
in bronze |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ dualis (par/två) femininum dualis (två eller ett par) |
Rd Ncfda |
H9001 H0935 H9033 |
וַ (va) יְבִאֵ֤ (jevie) הוּ (ho) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram honom |
seq to come (in) him |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms Sp3ms |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0894 |
בָּבֶל֙ (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0894 H9011 |
בָּבֶ֔לָ (bavela) ה (h) |
Babel [till] |
Babel to |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats Suffix Suffix |
Npl Sd |
H9001 H5414 H9033 |
וַ (va) יִּתְּנֵ֥ (jitene) הוּ (ho) |
och, men, tillsammans med ge honom |
seq to give him |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms Sp3ms |
H9003 H1004b |
בְ (ve) בֵית (veit) |
i, genom, via, med hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
in house |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H6486 |
הַ (ha) פְּקֻדֹּ֖ת (pequdót) |
[best. form] räkenskap, ansvar |
the punishment |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
H3117 |
י֥וֹם (jvóm) |
dags |
day | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4194 H9023 H9016 |
מוֹתֽ (mvót) וֹ (vó) ׃ |
död hans [Vers slut] |
death his verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+