







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3541 H9014 |
כֹּֽה (kóh-) ־ |
således -, bindestreck, maqif |
thus link |
Adv. Adverb |
D |
| H0559 |
אָמַ֞ר (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H6635b |
צְבָא֗וֹת (tzevavót) |
Sebaot, Härskarornas Herre |
Hosts | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H2346 |
חֹ֠מוֹת (chómvót) |
mur |
wall | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
| H0894 |
בָּבֶ֤ל (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9009 H7342 |
הָֽ (ha) רְחָבָה֙ (rechavah) |
[best. form] bred, stor |
the broad |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aafsa |
| H6209 |
עַרְעֵ֣ר (areer) |
klä av, blotta, riva ner |
to strip | Verb Verb piel piel |
Vpcc |
| H6209 |
תִּתְעַרְעָ֔ר (titearear) |
klä av, blotta, riva ner |
to strip | Verb Verb 3p ♀ sing. tredje person femininum singularis |
Vti3fs |
| H9002 H8179 H9024 |
וּ (o) שְׁעָרֶ֥י (sheare) הָ (ha) |
och, men port henne, hennes |
and gate her |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
C Ncmpc Sp3fs |
| H9009 H1364 |
הַ (ha) גְּבֹהִ֖ים (gevóhim) |
[best. form] hög |
the high |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Aampa |
| H9003 H0784 |
בָּ (ba) אֵ֣שׁ (esh) |
i, genom, via, med eld |
in fire |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H3341 |
יִצַּ֑תּוּ (jitzato) |
tända på, bränna |
to kindle | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
| H9002 H3021 |
וְ (ve) יִֽגְע֨וּ (jigeo) |
och, men bli uttröttad |
and be weary toil |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
| H5971a |
עַמִּ֧ים (amim) |
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
people | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9003 H1767 H9014 |
בְּ (be) דֵי (dei-) ־ |
i, genom, via, med nog, tillräckligt -, bindestreck, maqif |
in enough link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H7385 |
רִ֛יק (riq) |
fåfängt |
vain | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H3816 |
וּ (o) לְאֻמִּ֥ים (leumim) |
och, men stam, folk, etnisk grupp |
and people |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
| H9003 H1767 H9014 |
בְּ (be) דֵי (dei-) ־ |
i, genom, via, med nog, tillräckligt -, bindestreck, maqif |
in enough link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H0784 |
אֵ֖שׁ (esh) |
eld |
fire | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9001 H3286 H9016 H9018 |
וְ (ve) יָעֵֽפוּ (jaefo) ׃ ס (s) |
och, men, tillsammans med bli utmattad [Vers slut] [Vers slut] ? |
seq to faint verseEnd section |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+