Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9003 H3117 |
בַּ (ba) יָּמִ֣ים (jamim) |
i, genom, via, med dagar |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H9009 H1992 |
הָ (ha) הֵם֩ (hem) |
[best. form] de |
the they(masc.) |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Td Pp3mp |
H9002 H9003 H6256 |
וּ (o) בָ (va) עֵ֨ת (et) |
och, men i, genom, via, med tid |
and in time |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Ncbsa |
H9009 H1931 |
הַ (ha) הִ֜יא (hi) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he she it |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Td Pp3fs |
H5002 H9014 |
נְאֻם (neum-) ־ |
förkunnar, säger, proklamerar -, bindestreck, maqif |
utterance link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H1245 |
יְבֻקַּ֞שׁ (jevuqash) |
söka, utkräva, leta |
to seek | Verb Verb pual 3p ♂ sing. pual tredje person maskulinum singularis |
VPi3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H5771 |
עֲוֹ֤ן (avón) |
missgärning, synd |
iniquity | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0369 H9043 |
וְ (ve) אֵינֶ֔ (eine) נּוּ (no) |
och, men ingen, inget han |
and nothing he |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp3ms |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H2403b |
חַטֹּ֥את (chatót) |
synd |
sin | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
H3063 |
יְהוּדָ֖ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H4672 |
תִמָּצֶ֑אינָה (timatóejnah) |
hitta, finna |
to find | Verb Verb nifal 3p ♀ pl. nifal tredje person femininum pluralis |
VNi3fp |
H3588a |
כִּ֥י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H5545 |
אֶסְלַ֖ח (eselach) |
förlåta |
to forgive | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
H9005 H0834a |
לַ (la) אֲשֶׁ֥ר (asher) |
till, för, av som, vilket, vilken |
to which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
H7604 H9016 |
אַשְׁאִֽיר (asheir) ׃ |
bli kvar [Vers slut] |
to remain verseEnd |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
Vhi1cs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+