Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9003 H1065 |
בִּ (bi) בְכִ֣י (vekhi) |
i, genom, via, med gråten |
in weeping |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H0935 |
יָבֹ֗אוּ (javóo) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9002 H9003 H8469 |
וּֽ (o) בְ (ve) תַחֲנוּנִים֮ (tachanonim) |
och, men i, genom, via, med åkallan |
and in supplication |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C R Ncmpa |
H2986 H9038 |
אֽוֹבִילֵ (vóvile) ם֒ (m) |
bära, föra, transportera, leda dem |
to conduct them |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Vhi1cs Sp3mp |
H1980 H9038 |
אֽוֹלִיכֵ (vólikhe) ם֙ (m) |
gå, vandra dem |
to go them |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Vhi1cs Sp3mp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H5158a |
נַ֣חֲלֵי (nachalei) |
bäckravin, wadi, ravin, dal, bäck, ... |
torrent | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H4325 |
מַ֔יִם (majim) |
vatten |
water | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9003 H1870 |
בְּ (be) דֶ֣רֶךְ (derekhe) |
i, genom, via, med väg, vandringsväg, resa, vana |
in way |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H3477 |
יָשָׁ֔ר (jashar) |
rättsinnig, hederlig, rättfram, rät ... |
upright | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H3782 |
יִכָּשְׁל֖וּ (jikashelo) |
stappla, snubbla, falla, stupa, var ... |
to stumble | Verb Verb nifal 3p ♂ pl. nifal tredje person maskulinum pluralis |
VNi3mp |
H9003 H9034 |
בָּ֑ (ba) הּ (h) |
i, genom, via, med henne |
in her |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Rd Sp3fs |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H1961 |
הָיִ֤יתִי (hajiti) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
H9005 H3478 |
לְ (le) יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael) |
till, för, av Israel |
to Israel |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9005 H0001 |
לְ (le) אָ֔ב (av) |
till, för, av fader, far, förfader |
to father |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H0669 |
וְ (ve) אֶפְרַ֖יִם (eferajim) |
och, men Efraim |
and Ephraim |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H1060 H9020 |
בְּכֹ֥רִ (bekhóri) י (j) |
förstfödd min |
firstborn my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H1931 H9016 H9018 |
הֽוּא (ho) ׃ ס (s) |
han, hon, den, det [Vers slut] [Vers slut] ? |
he she it verseEnd section |
Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+