Jesaja 51:19

Dessa två ting drabbade dig,
vem ska begråta dig?
Förödelse och ödeläggelse och hungersnöden och svärdet,
vem ska trösta dig?

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

שְׁתַּיִם   הֵנָּה   קֹרְאֹתַיִךְ   מִי   יָנוּד   לָךְ   הַשֹּׁד   וְהַשֶּׁבֶר   וְהָרָעָב   וְהַחֶרֶב   מִי   אֲנַחֲמֵךְ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

δύο ταῦτα ἀντικείμενά σοι τίς σοι συλλυπηθήσεται πτῶμα καὶ σύντριμμα λιμὸς καὶ μάχαιρα τίς σε παρακαλέσει

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 16 (+4).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H8147
שְׁתַּ֤יִם (shnajim)
två, 2 two
Adj. Adjektiv
dualis (par/två) femininum dualis (två eller ett par)

Acfda
H2007
הֵ֙נָּה֙ (hemah)
de they(masc.)
Pron. Pronomen
person 3p pl. person tredje person femininum pluralis

Pp3fp
H7122
H9032
קֹֽרְאֹתַ֔יִ (qara)
ךְ
drabba, möta
du
to encounter
you
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv femininum pluralis

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person femininum singularis

Vqrfpc
Sp2fs
H4310
מִ֖י (mi)
vem who?
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga)

Pi
H5110
יָנ֣וּד (nod)
vandra, flacka omkring to wander
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis

Vqi3ms
H9005
H9032
לָ֑ (l)
ךְ
till, för, av
du
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person femininum singularis

R
Sp2fs
H9009
H7701
הַ (ha)
שֹּׁ֧ד (shod)
[best. form]
förödelse, förtryck, plundring, vål ...
the
violence
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H9002
H9009
H7667
וְ (v)
הַ (ha)
שֶּׁ֛בֶר (shever)
och, men
[best. form]
bruten, deformation, skada
and
the
breaking
Konj. Konjuktion

Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Td
Ncbsa
H9002
H9009
H7458
וְ (v)
הָ (ha)
רָעָ֥ב (raav)
och, men
[best. form]
hungersnöd
and
the
famine
Konj. Konjuktion

Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Td
Ncbsa
H9002
H9009
H2719
וְ (v)
הַ (ha)
חֶ֖רֶב (cherev)
och, men
[best. form]
svärd
and
the
sword
Konj. Konjuktion

Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Td
Ncbsa
H4310
מִ֥י (mi)
vem who?
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga)

Pi
H5162
H9032
H9016
אֲנַחֲמֵֽ (nacham)
ךְ
׃
trösta, sorg-trösta
du
[Vers slut]
to comfort
you
verseEnd
Verb Verb
piel 1p sing. piel första person singularis

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person femininum singularis

Vpi1cs
Sp2fs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)