Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֗אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H7043 |
נָקֵ֨ל (naqel) |
ta lätt på, vanhedra |
to lighten | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
H9006 H1961 H9041 |
מִֽ (mi) הְיוֹתְ (hejvóte) ךָ֥ (kha) |
från vara, bli, komma till stånd du |
from to be you |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Vqcc Sp2ms |
H9005 H9030 |
לִ (li) י֙ (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H5650 |
עֶ֔בֶד (eved) |
tjänare, arbetare, slav |
servant slave | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H6965b |
לְ (le) הָקִים֙ (haqim) |
till, för, av stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to to arise |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H7626 |
שִׁבְטֵ֣י (shivetei) |
folkstam, stam, käpp, stav, spira |
tribe | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3290 |
יַעֲקֹ֔ב (jaaqóv) |
Jakob |
Jacob | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H5336 |
וּ (o) נְצִירֵי (netóirei) |
och, men bevarad |
and preserved |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Aampc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9005 H7725 |
לְ (le) הָשִׁ֑יב (hashiv) |
till, för, av återvända, bemöta |
to to return |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H9001 H5414 H9031 |
וּ (o) נְתַתִּ֙י (netati) ךָ֙ (kha) |
och, men, tillsammans med ge dig |
seq to give you |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
c Vqq1cs Sp2ms |
H9005 H0216 |
לְ (le) א֣וֹר (vór) |
till, för, av ljus |
to light |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H1471a |
גּוֹיִ֔ם (gvójim) |
folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
nation | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9005 H1961 |
לִֽ (li) הְי֥וֹת (hejvót) |
till, för, av vara, bli, komma till stånd |
to to be |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H3444 H9020 |
יְשׁוּעָתִ֖ (jeshoati) י (j) |
frälsning min |
salvation my |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfsc Sp1bs |
H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
H7097a |
קְצֵ֥ה (qetóe) |
ände |
end | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H0776 H9016 H9018 |
הָ (ha) אָֽרֶץ (aretó) ׃ ס (s) |
[best. form] land, mark, jord, landområde [Vers slut] [Vers slut] ? |
the land verseEnd section |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+