Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H8085 H9014 |
שִׁמְעוּ (shimeo-) ־ |
höra, lyssna, lyda -, bindestreck, maqif |
to hear link |
Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
H2063 |
זֹ֣את (óót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
H1004b H9014 |
בֵּֽית (beit-) ־ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3290 |
יַעֲקֹ֗ב (jaaqóv) |
Jakob |
Jacob | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H7121 |
הַ (ha) נִּקְרָאִים֙ (niqeraim) |
[best. form] ropa, proklamera, kalla, namnge |
the to call |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td VNrmpa |
H9003 H8034 |
בְּ (be) שֵׁ֣ם (shem) |
i, genom, via, med namn |
in name |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H9006 H4325 |
וּ (o) מִ (mi) מֵּ֥י (mei) |
och, men från vatten |
and from water |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C R Ncmpc |
H3063 |
יְהוּדָ֖ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3318 |
יָצָ֑אוּ (jatóao) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H9009 H7650 H9015 |
הַֽ (ha) נִּשְׁבָּעִ֣ים (nishebaim) ׀ |
[best. form] svära, ge sin ed [Vers slut] |
the to swear separate |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td VNrmpa |
H9003 H8034 |
בְּ (be) שֵׁ֣ם (shem) |
i, genom, via, med namn |
in name |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9002 H9003 H0430 |
וּ (o) בֵ (ve) אלֹהֵ֤י (lóhei) |
och, men i, genom, via, med Gud, Elohim |
and in God |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C R Ncmpc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H2142 |
יַזְכִּ֔ירוּ (jaóekiro) |
komma ihåg, minnas, recitera |
to remember | Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis |
Vhi3mp |
H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H9003 H0571 |
בֶ (ve) אֱמֶ֖ת (emet) |
i, genom, via, med sanning, fasthet, trofasthet |
in truth |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֥א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H9003 H6666 H9016 |
בִ (vi) צְדָקָֽה (tóedaqah) ׃ |
i, genom, via, med rättfärdighet [Vers slut] |
in righteousness verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+