Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9003 H3117 |
בַּ (ba) יּ֤וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H1931 |
הַ (ha) הוּא֙ (ho) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he she it |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Td Pp3ms |
H7993 |
יַשְׁלִ֣יךְ (jashelikhe) |
kasta |
to throw | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
H9009 H0120 |
הָ (ha) אָדָ֔ם (adam) |
[best. form] människa, mänskligheten |
the man |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0853 |
אֵ֚ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0457 |
אֱלִילֵ֣י (elilei) |
avgud |
idol | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3701 H9023 |
כַסְפּ֔ (khasep) וֹ (vó) |
silver, pengar hans |
silver his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵ֖ת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H0457 |
אֱלִילֵ֣י (elilei) |
avgud |
idol | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H2091 H9023 |
זְהָב֑ (óehav) וֹ (vó) |
guld hans |
gold his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H6213a H9014 |
עָֽשׂוּ (aso-) ־ |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... -, bindestreck, maqif |
to make link |
Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H9005 H9033 |
ל (l) וֹ֙ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H9005 H7812 |
לְ (le) הִֽשְׁתַּחֲוֹ֔ת (hishetachavót) |
till, för, av buga sig, tillbe, vörda |
to to bow |
Prep. Preposition Verb Verb |
R Vtcc |
H9005 H2661 |
לַ (la) חְפֹּ֥ר (chepór) |
till, för, av mullvad |
to mole |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H6512 |
פֵּר֖וֹת (pervót) |
mullvad |
mole | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H9005 H5847 H9016 |
וְ (ve) לָ (la) עֲטַלֵּפִֽים (atalefim) ׃ |
och, men till, för, av fladdermus [Vers slut] |
and to bat verseEnd |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+