Jesaja 16:14

Men nu har Herren (Jahve) talat och säger: "Inom tre år, som åren [noggrant] räknas av en inhyrd arbetare, ska Moabs härlighet bli föraktad för hans stora folkmassor, och kvarlevan ska vara mycket liten och utan styrka."

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְעַתָּה   דִּבֶּר   יְהוָה   לֵאמֹר   בְּשָׁלֹשׁ   שָׁנִים   כִּשְׁנֵי   שָׂכִיר   וְנִקְלָה   כְּבוֹד   מוֹאָב   בְּכֹל   הֶהָמוֹן   הָרָב   וּשְׁאָר   מְעַט   מִזְעָר   לוֹא   כַבִּיר  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ νῦν λέγω ἐν τρισὶν ἔτεσιν ἐτῶν μισθωτοῦ ἀτιμασθήσεται ἡ δόξα Μωαβ ἐν παντὶ τῷ πλούτῳ τῷ πολλῷ καὶ καταλειφθήσεται ὀλιγοστὸς καὶ οὐκ ἔντιμος

Grundtextkommentarer

MA har 19 ord, LXX har 24 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H6258
וְ (v)
עַתָּ֗ה (atah)
och, men
nu
and
now
Konj. Konjuktion

Adv. Adverb

C
D
H1696
דִּבֶּ֣ר (davar)
tala to speak
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vpp3ms
H3068
יְהוָה֮ (jahveh)
JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H9005
H0559
לֵ (l)
אמֹר֒ (amar)
till, för, av
säga, tala, tänka
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9003
H7969
בְּ (b)
שָׁלֹ֤שׁ (shalosh)
i, genom, via, med
tre, 3
in
three
Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Acbsa
H8141
שָׁנִים֙ (shanah)
år year
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H9004
H8141
כִּ (k)
שְׁנֵ֣י (shanah)
som
år
like
year
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

R
Ncmpc
H7916
שָׂכִ֔יר (sachir)
inhyrd hired
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa
H9001
H7034
וְ (v)
נִקְלָה֙ (qalah)
och, men, tillsammans med
vanhedra
seq
to dishonor
Konj. Konjuktion

Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person maskulinum singularis

c
VNq3ms
H3519
כְּב֣וֹד (kavod)
härlighet, rikedom glory
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H4124
מוֹאָ֔ב (Moav)
Moab Moab
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9003
H3605
בְּ (b)
כֹ֖ל (kol)
i, genom, via, med
allt, hela
in
all
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H9009
H1995a
הֶ (ha)
הָמ֣וֹן (hamon)
[best. form]
massa, stor hop, överflöd
the
crowd
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H9009
H7227a
הָ (ha)
רָ֑ב (rav)
[best. form]
många, stor
the
many
Partikel Partikel (definit artikel)

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Aabsa
H9002
H7605
וּ (v)
שְׁאָ֥ר (shear)
och, men
resten
and
remnant
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa
H4592
מְעַ֛ט (meat)
lite little
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H4213
מִזְעָ֖ר (mizar)
lite little
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H3808
ל֥וֹא (lo)
inte, aldrig någonsin not
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)

Tn
H3524
H9016
H9018
כַבִּֽיר (kabir)
׃
ס (S)
väldig, stor volym
[Vers slut]
[Vers slut] ?
mighty
verseEnd
section
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)