Jesaja 15:4

Cheshbon [öster om Jordan, 4 Mos 21:25–34; Jos 13:17; Dom 11:26]
och Elale [väster om Jordan, 3km från Cheshbon, 4 Mos 32:3; Jes 16:9; Jer 48:34] ropar ut,
deras röster hörs ända till Jahats [Levitisk stad öster om Jordan, se 4 Mos 21:23; Jos 13:8; Jer 48:34].
Därför skriker Moabs stridsmän högt,
hans själ är matt (svag, förbleknar) i honom.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַתִּזְעַק   חֶשְׁבּוֹן   וְאֶלְעָלֵה   עַד   יַהַץ   נִשְׁמַע   קוֹלָם   עַל   כֵּן   חֲלֻצֵי   מוֹאָב   יָרִיעוּ   נַפְשׁוֹ   יָרְעָה   לּוֹ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὅτι κέκραγεν Εσεβων καὶ Ελεαλη ἕως Ιασσα ἠκούσθη ἡ φωνὴ αὐτῶν διὰ τοῦτο ἡ ὀσφὺς τῆς Μωαβίτιδος βοᾷ ἡ ψυχὴ αὐτῆς γνώσεται


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H2199
וַ (va)
תִּזְעַ֤ק (tióeaq)
och, men, tillsammans med
ropa
seq
to cry out
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis

c
Vqw3fs
H2809
חֶשְׁבּוֹן֙ (cheshebvón)
Cheshbon
Heshbon
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H0500
וְ (ve)
אֶלְעָלֵ֔ה (eleale)
och, men
Elale
and
Elealeh
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

C
Npl
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
tills, fram tills, så länge som
-, bindestreck, maqif
till
link
Prep. Preposition

R
H3096
יַ֖הַץ (jaható)
Jahats
Jahaz
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H8085
נִשְׁמַ֣ע (nishema)
höra, lyssna, lyda
to hear
Verb Verb
nifal qatal 3p sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

VNp3ms
H6963a
H9028
קוֹלָ֑ (qvóla)
ם (m)
röst
deras, sina
voice
their
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
på, över, ovanför
-, bindestreck, maqif
upon
link
Prep. Preposition

R
H3651c
כֵּ֗ן (ken)

so
Adv. Adverb

D
H2502b
חֲלֻצֵ֤י (chalutóei)
beväpna sig
to arm
Verb Verb
qal particip passiv pl. qal particip passiv maskulinum pluralis

Vqsmpc
H4124
מוֹאָב֙ (mvóav)
Moab
Moab
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H7321
יָרִ֔יעוּ (jario)
ropa högt, uppge ett härskri, blåsa ...
to shout
Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person maskulinum pluralis

Vhi3mp
H5315
H9023
נַפְשׁ֖ (nafesh)
וֹ (vó)
själ, liv, levande varelse, hals, n ...
hans
soul
his
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp3ms
H3415
יָ֥רְעָה (jareah)
bli sjuk, göra skada, vara ledsen
be ill
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis

Vqp3fs
H9005
H9033
H9016
לּֽ (l)
וֹ (vó)
׃
till, för, av
honom
[Vers slut]
to
him
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

R
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)