Jesaja 14:31

Yla (vråla, tjut), du port,
ropa (skrik i ångest), du stad,
smält bort Filistéen,
allesammans,
för det kommer en rök från norr
och det finns ingen eftersläntrare i hans led.
[Ordet för att smälta betecknar en förändring som inte går att stå emot. Människorna skakar av skräck och kan inte göra någonting åt situationen.]

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הֵילִילִי   שַׁעַר   זַעֲקִי   עִיר   נָמוֹג   פְּלֶשֶׁת   כֻּלֵּךְ   כִּי   מִצָּפוֹן   עָשָׁן   בָּא   וְאֵין   בּוֹדֵד   בְּמוֹעָדָיו  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὀλολύζετε πύλαι πόλεων κεκραγέτωσαν πόλεις τεταραγμέναι οἱ ἀλλόφυλοι πάντες ὅτι καπνὸς ἀπὸ βορρᾶ ἔρχεται καὶ οὐκ ἔστιν τοῦ εἶναι


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3213
הֵילִ֤ילִֽי (heilili)
jämra sig
to wail
Verb Verb
hifil sing. hifil andra person femininum singularis

Vhv2fs
H8179
שַׁ֙עַר֙ (shaar)
port
gate
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H2199
H9014
זַֽעֲקִי (óaaqi-)
־
ropa
-, bindestreck, maqif
to cry out
link
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis

Vqv2fs
H5892b
עִ֔יר (ir)
stad, befäst stad med mur
city
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H4127
נָמ֖וֹג (namvóg)
smälta
to melt
Verb Verb
nifal qatal 3p sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

VNp3ms
H6429
פְּלֶ֣שֶׁת (peleshet)
Filistéen
Palestina
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H3605
H9022
כֻּלֵּ֑ (kule)
ךְ (khe)
allt, hela
din, ditt
all
your
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person femininum singularis

Ncbsc
Sp2fs
H3588a
כִּ֤י (ki)
eftersom, för
for
Konj. konjunktion

Tc
H9006
H6828
מִ (mi)
צָּפוֹן֙ (tóafvón)
från
norr, norrut, nordanvind
from
north
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsa
H6227
עָשָׁ֣ן (ashan)
rök
smoke
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H0935
בָּ֔א (ba)
komma, gå in, gå ut, föra fram
to come (in)
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H9002
H0369
וְ (ve)
אֵ֥ין (ein)
och, men
ingen, inget
and
nothing
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc
H0909
בּוֹדֵ֖ד (bvóded)
vara ensam
be alone
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Vqrmsa
H9003
H4151
H9023
H9016
בְּ (be)
מוֹעָדָֽי (mvóadaj)
ו (v)
׃
i, genom, via, med
led
hans
[Vers slut]
in
ranks
his
verseEnd
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

R
Ncmpc
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)