







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H7760a H9034 |
וְ (ve) שַׂמְתִּ֛י (sameti) הָ (ha) |
och, men, tillsammans med placera, sätta, lägga, göra henne |
seq to set her |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
c Vqq1cs Sp3fs |
| H9005 H4180 |
לְ (le) מוֹרַ֥שׁ (mvórash) |
till, för, av tillhåll, besittning |
to possession |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H7090 |
קִפֹּ֖ד (qipód) |
rördrom |
porcupine | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H0098 H9014 |
וְ (ve) אַגְמֵי (agemei-) ־ |
och, men vattensamling, sjö, pöl, sankmark -, bindestreck, maqif |
and pool link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Ncmpc |
| H4325 |
מָ֑יִם (majim) |
vatten |
water | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9001 H2894 H9034 |
וְ (ve) טֵֽאטֵאתִ֙י (teteti) הָ֙ (ha) |
och, men, tillsammans med sopa henne |
seq to sweep her |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 1p sing. piel första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
c Vpq1cs Sp3fs |
| H9003 H4292 |
בְּ (be) מַטְאֲטֵ֣א (mateate) |
i, genom, via, med kvast |
in broom |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H8045 |
הַשְׁמֵ֔ד (hashemed) |
förstöra, fördärva |
to destroy | Verb Verb hifil hifil |
Vhaa |
| H5002 |
נְאֻ֖ם (neum) |
förkunnar, säger, proklamerar |
utterance | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָ֥ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H6635b H9016 H9017 |
צְבָאֽוֹת (tzevavót) ׃ פ (f) |
Sebaot, Härskarornas Herre [Vers slut] [Vers slut] |
Hosts verseEnd para |
Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+