Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H5414 H9014 |
יִתֶּן (jiten-) ־ |
ge -, bindestreck, maqif |
to give link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9005 H9033 |
ל֣ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H9009 H0430 |
הָ (ha) אֱלֹהִ֡ים (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H6239 |
עֹשֶׁר֩ (ósher) |
rikedom |
riches | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H5233 |
וּ (o) נְכָסִ֨ים (nekhasim) |
och, men välstånd |
and wealth |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
H9002 H3519 |
וְ (ve) כָב֜וֹד (khavvód) |
och, men härlighet, rikedom |
and glory |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H0369 H9043 |
וְֽ (ve) אֵינֶ֨ (eine) נּוּ (no) |
och, men ingen, inget han |
and nothing he |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp3ms |
H2638 |
חָסֵ֥ר (chaser) |
behövande |
lacking | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H9005 H5315 H9023 H9015 |
לְ (le) נַפְשׁ֣ (nafesh) וֹ (vó) ׀ |
till, för, av själ, liv, levande varelse, hals, n ... hans [Vers slut] |
to soul his separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H9006 H3605 |
מִ (mi) כֹּ֣ל (kól) |
från allt, hela |
from all |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H0183 |
יִתְאַוֶּ֗ה (jiteaoe) |
begär, lust, vilja ha |
to desire | Verb Verb 3p ♂ sing. tredje person maskulinum singularis |
Vti3ms |
H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹֽא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H7980 H9033 |
יַשְׁלִיטֶ֤ (jashelite) נּוּ (no) |
härska, övervinna, dominera honom |
to domineer him |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms Sp3ms |
H9009 H0430 |
הָֽ (ha) אֱלֹהִים֙ (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9005 H0398 |
לֶ (le) אֱכֹ֣ל (ekhól) |
till, för, av äta |
to to eat |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H4480a H9033 |
מִמֶּ֔ (mime) נּוּ (no) |
från honom |
from him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H3588a |
כִּ֛י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H0376 |
אִ֥ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5237 |
נָכְרִ֖י (nakheri) |
främmande, okänd, från ett annat la ... |
foreign | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H0398 H9033 |
יֹֽאכֲלֶ֑ (jókhale) נּוּ (no) |
äta honom |
to eat him |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms Sp3ms |
H2088 |
זֶ֥ה (óe) |
denna, detta |
this | Tm |
|
H1892 |
הֶ֛בֶל (hevel) |
tomhet, fåfänga, vindfläkt |
vanity | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H2483 |
וָ (va) חֳלִ֥י (chóli) |
och, men sjukdom |
and sickness |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H7451a |
רָ֖ע (ra) |
dåligt, ont |
bad | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H1931 H9016 |
הֽוּא (ho) ׃ |
han, hon, den, det [Vers slut] |
he she it verseEnd |
Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+