Välj bok Välj annan bok
Hebreiska texten har 7 ord. Lika många ord i Septuaginta.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0518a H9014 |
אִם (im-) ־ |
om -, bindestreck, maqif |
if link |
Konj. Konjuktion |
Tc |
H9005 H3887 |
לַ (la) לֵּצִ֥ים (letóim) |
till, för, av håna, förakta |
to to mock |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Aampa |
H1931 H9014 |
הֽוּא (ho-) ־ |
han, hon, den, det -, bindestreck, maqif |
he she it link |
Pron. Pronomen person 3p ♂ sing. person tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
H3887 |
יָלִ֑יץ (jalitó) |
håna, förakta |
to mock | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
H9002 H9005 H6041 |
וְ (ve) לַ (la) עֲנִיִּים (aniim) |
och, men till, för, av fattig, plågad, drabbad, förtryckt, ... |
and to afflicted |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C R Aampa |
H5414 H9014 |
יִתֶּן (jiten-) ־ |
ge -, bindestreck, maqif |
to give link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H2580 H9016 |
חֵֽן (chen) ׃ |
nåd, oförtjänt favör, kärlek [Vers slut] |
favor verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!