Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H6680 |
וַ (va) יְצַ֣ו (jetóav) |
och, men, tillsammans med befalla |
seq to command |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vpw3ms |
H4872 |
מֹשֶׁ֗ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H5674a |
וַ (va) יַּעֲבִ֨ירוּ (jaaviro) |
och, men, tillsammans med passera |
seq to pass |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp |
H6963a |
ק֥וֹל (qvól) |
röst |
voice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H4264 |
בַּֽ (ba) מַּחֲנֶה֮ (machane) |
i, genom, via, med skara |
in camp |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹר֒ (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H0802 |
וְ (ve) אִשָּׁ֗ה (ishah) |
och, men kvinna, hustru |
and woman |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H6213a H9014 |
יַעֲשׂוּ (jaaso-) ־ |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... -, bindestreck, maqif |
to make link |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H5750 |
ע֛וֹד (vód) |
ännu, fortfarande |
still | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H4399 |
מְלָאכָ֖ה (melakhah) |
arbete |
work | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9005 H8641 |
לִ (li) תְרוּמַ֣ת (teromat) |
till, för, av offergåva, lyftoffer, offer |
to contribution |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
H9009 H6944 |
הַ (ha) קֹּ֑דֶשׁ (qódesh) |
[best. form] helig |
the holiness |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H3607 |
וַ (va) יִּכָּלֵ֥א (jikale) |
och, men, tillsammans med hindra |
seq to restrain |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ sing. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c VNw3ms |
H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֖ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9006 H0935 H9016 |
מֵ (me) הָבִֽיא (havi) ׃ |
från komma, gå in, gå ut, föra fram [Vers slut] |
from to come (in) verseEnd |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+