Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3808 |
לֹֽ֣א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H6213a H9014 |
תַֽעֲשֶׂ֨ה (taase-) ־ |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... -, bindestreck, maqif |
to make link |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
H9005 H9031 |
לְ (le) ךָ֥֣ (kha) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
H6459 H9015 |
פֶ֣֙סֶל֙ (fesel) ׀ |
bildstod [Vers slut] |
idol separate |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H8544 |
תְּמוּנָ֡֔ה (temonah) |
avbild |
likeness | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֤ר֣ (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H8064 H9015 |
בַּ (ba) שָּׁמַ֙יִם֙ (shamajim) ׀ |
i, genom, via, med himlar, himmel, himlen [Vers slut] |
in heaven separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H9006 H4605 |
מִ (mi) מַּ֡֔עַל (maal) |
från ovan, över, uppe, höjden |
from above |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H0834a |
וַֽ (va) אֲשֶׁ֥ר֩ (asher) |
och, men som, vilket, vilken |
and which |
Konj. konjunktion Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
C Tr |
H9003 H0776 |
בָּ (ba) אָ֖֨רֶץ (aretó) |
i, genom, via, med land, mark, jord, landområde |
in land |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9006 H8478 |
מִ (mi) תַָּ֑֜חַת (taachat) |
från undertill, underdel, under, iställe ... |
from underneath |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H0834a |
וַ (va) אֲשֶׁ֥֣ר (asher) |
och, men som, vilket, vilken |
and which |
Konj. konjunktion Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
C Tr |
H9003 H4325 H9015 |
בַּ (ba) מַּ֖֣יִם (majim) ׀ |
i, genom, via, med vatten [Vers slut] |
in water separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H9006 H8478 |
מִ (mi) תַּ֥֣חַת (tachat) |
från undertill, underdel, under, iställe ... |
from underneath |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9005 H0776 H9016 |
לָ (la) אָֽ֗רֶץ (aretó) ׃ |
till, för, av land, mark, jord, landområde [Vers slut] |
to land verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+