Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H1696 |
דַּבֵּר֮ (daber) |
tala |
to speak | Verb Verb piel ♂ sing. piel andra person maskulinum singularis |
Vpv2ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H1121a |
בְּנֵ֣י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵל֒ (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H7725 |
וְ (ve) יָשֻׁ֗בוּ (jashuvo) |
och, men återvända, bemöta |
and to return |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
H9002 H2583 |
וְ (ve) יַחֲנוּ֙ (jachano) |
och, men slå läger |
and to camp |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
H9005 H6440 |
לִ (li) פְנֵי֙ (fenei) |
till, för, av ansikte |
to face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H6367 |
פִּ֣י (pi) |
Pi Hachirot |
Pi-hahiroth | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H6367 |
הַחִירֹ֔ת (hachirót) |
Pi Hachirot |
Pi-hahiroth | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0996 |
בֵּ֥ין (bein) |
mellan |
between | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4024b |
מִגְדֹּ֖ל (migedól) |
Migdol |
Migdol | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0996 |
וּ (o) בֵ֣ין (vein) |
och, men mellan |
and between |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H9009 H3220 |
הַ (ha) יָּ֑ם (jam) |
[best. form] hav, sjö, väst, västerut |
the sea |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9005 H6440 |
לִ (li) פְנֵי֙ (fenei) |
till, för, av ansikte |
to face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H1189 |
בַּ֣עַל (baal) |
Baal-Tsefon |
Baal-zephon | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H1189 |
צְפֹ֔ן (tóefón) |
Baal-Tsefon |
Baal-zephon | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H5227 H9033 |
נִכְח֥ (nikhech) וֹ (vó) |
framför honom |
before him |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H2583 |
תַחֲנ֖וּ (tachano) |
slå läger |
to camp | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H3220 H9016 |
הַ (ha) יָּֽם (jam) ׃ |
[best. form] hav, sjö, väst, västerut [Vers slut] |
the sea verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+