







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H6775 |
וַ֭ (va) יִּצָּ֣מְדוּ (jitzamedo) |
och, men, tillsammans med förena |
seq to join |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c VNw3mp |
| H9005 H1187 |
לְ (le) בַ֣עַל (vaal) |
till, för, av Baal-Peor |
to Baal-peor |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
| H1187 |
פְּע֑וֹר (pevór) |
Baal-Peor |
Baal-peor | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9001 H0398 |
וַ֝ (va) יֹּאכְל֗וּ (jókhelvo) |
och, men, tillsammans med äta |
seq to eat |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H2077 |
זִבְחֵ֥י (zivechei) |
slaktoffer |
sacrifice | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H4191 H9016 |
מֵתִֽים (metim) ׃ |
dö [Vers slut] |
to die verseEnd |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+