Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9004 H3117 |
כַּ (ka) יָּמִ֗ים (jamim) |
som dagar |
like day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Konj. konjunktion |
C |
H5117 |
נָ֨חוּ (nacho) |
vila, ha ro, vara lugn |
to rest | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H9003 H9038 |
בָ (va) הֶ֤ם (hem) |
i, genom, via, med dem |
in them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
H9009 H3064 |
הַ (ha) יְּהוּדִים֙ (jehodim) |
[best. form] judisk |
the Jewish |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H9006 H0341 H9028 |
מֵ (me) א֣וֹיְבֵי (vójevei) הֶ֔ם (hem) |
från fiende deras, sina |
from enemy their |
Prep. Preposition Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Vqrmpc Sp3mp |
H9002 H9009 H2320 |
וְ (ve) הַ (ha) חֹ֗דֶשׁ (chódesh) |
och, men [best. form] månad |
and the month |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁר֩ (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
H2015 |
נֶהְפַּ֨ךְ (neepakhe) |
omstörta |
to overturn | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
H9005 H9038 |
לָ (la) הֶ֤ם (hem) |
till, för, av dem |
to them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
H9006 H3015 |
מִ (mi) יָּגוֹן֙ (jagvón) |
från sorg |
from sorrow |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9005 H8057 |
לְ (le) שִׂמְחָ֔ה (simechah) |
till, för, av glädje, jubel |
to joy |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H9002 H9006 H0060 |
וּ (o) מֵ (me) אֵ֖בֶל (evel) |
och, men från sorg |
and from mourning |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C R Ncbsa |
H9005 H3117 |
לְ (le) י֣וֹם (jvóm) |
till, för, av dag |
to day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H2896a |
ט֑וֹב (tvóv) |
gott, vackert, ändamålsenligt, pass ... |
pleasant | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H9005 H6213a |
לַ (la) עֲשׂ֣וֹת (asvót) |
till, för, av göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to to make |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H0853 H9038 |
אוֹתָ֗ (vóta) ם (m) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
H3117 |
יְמֵי֙ (jemei) |
dagars |
day | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H4960 |
מִשְׁתֶּ֣ה (mishete) |
bankett, fest, festival |
feast | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H8057 |
וְ (ve) שִׂמְחָ֔ה (simechah) |
och, men glädje, jubel |
and joy |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
H9002 H4916b |
וּ (o) מִשְׁל֤וֹחַ (mishelvócha) |
och, men sändning |
and sending |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H4490 |
מָנוֹת֙ (manvót) |
del |
portion | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H7453 H9023 |
לְ (le) רֵעֵ֔ (ree) הוּ (ho) |
till, för, av granne, vän hans |
to neighbor his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H9002 H4979 |
וּ (o) מַתָּנ֖וֹת (matanvót) |
och, men gåva |
and gift |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Ncfpa |
H9005 H0034 H9016 |
לָֽ (la) אֶבְיוֹנִֽים (evejvónim) ׃ |
till, för, av fattiga [Vers slut] |
to needy verseEnd |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Aampa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+