Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0428 |
וְ (ve) אֵ֗לֶּה (ele) |
och, men detta, dessa |
and these |
Konj. konjunktion |
C Tm |
H9009 H5927 |
הָֽ (ha) עוֹלִים֙ (vólim) |
[best. form] höja, dra upp, stå upp, stiga |
the to ascend |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
H9006 H8528 |
מִ (mi) תֵּ֥ל (tel) |
från Tel-Melach |
from Tel-melah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H8528 |
מֶ֙לַח֙ (melach) |
Tel-Melach |
Tel-melah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H8521 |
תֵּ֣ל (tel) |
Tel-Charsha |
Tel-harsha | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H8521 |
חַרְשָׁ֔א (charesha) |
Tel-Charsha |
Tel-harsha | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3743 |
כְּר֥וּב (kerov) |
Kerov |
Cherub | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0114 |
אַדּ֖וֹן (advón) |
Addon |
Addon | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0564 |
וְ (ve) אִמֵּ֑ר (imer) |
och, men Immer |
and Immer |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H3201 |
יָכְל֗וּ (jakhelo) |
kunna |
be able | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H9005 H5046 |
לְ (le) הַגִּ֤יד (hagid) |
till, för, av berätta, lyfta fram något, upplysa, ... |
to to tell |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H1004b H9014 |
בֵּית (beit-) ־ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0001 H9028 |
אֲבוֹתָ (avvóta) ם֙ (m) |
fader, far, förfader deras, sina |
father their |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp3mp |
H9002 H2233 H9028 |
וְ (ve) זַרְעָ֔ (óarea) ם (m) |
och, men säd deras, sina |
and seed their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncbsc Sp3mp |
H0518a |
אִ֥ם (im) |
om |
if | Konj. konjunktion |
Tc |
H9006 H3478 |
מִ (mi) יִּשְׂרָאֵ֖ל (jiserael) |
från Israel |
from Israel |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H1992 H9016 |
הֵֽם (hem) ׃ |
de [Vers slut] |
they(masc.) verseEnd |
Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+