Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0107 |
וְ (ve) אִגֶּ֡רֶת (igeret) |
och, men brev |
and letter |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H0623 |
אָסָף֩ (asaf) |
Asaf |
Asaph | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H8104 |
שֹׁמֵ֨ר (shómer) |
hålla, vakta, skydda, bevara |
to keep | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsc |
H9009 H6508 |
הַ (ha) פַּרְדֵּ֜ס (paredes) |
[best. form] park |
the park |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9005 H4428 |
לַ (la) מֶּ֗לֶךְ (melekhe) |
till, för, av kung |
to king |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H5414 H9014 |
יִתֶּן (jiten-) ־ |
ge -, bindestreck, maqif |
to give link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9005 H9030 |
לִ֣ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Rd Sp1bs |
H6086 |
עֵצִ֡ים (etóim) |
träd, trä, ved |
tree | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9005 H7136b |
לְ֠ (le) קָרוֹת (qarvót) |
till, för, av lägga balkar |
to to lay beams |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H8179 |
שַׁעֲרֵ֨י (shaarei) |
port |
gate | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H1002 |
הַ (ha) בִּירָ֤ה (birah) |
[best. form] borg, palats, tempel |
the palace |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9005 H1004b |
לַ (la) בַּ֙יִת֙ (bajit) |
till, för, av hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
to house |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9002 H9005 H2346 |
וּ (o) לְ (le) חוֹמַ֣ת (chvómat) |
och, men till, för, av mur |
and to wall |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C R Ncfsc |
H9009 H5892b |
הָ (ha) עִ֔יר (ir) |
[best. form] stad, befäst stad med mur |
the city |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H9005 H1004b |
וְ (ve) לַ (la) בַּ֖יִת (bajit) |
och, men till, för, av hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
and to house |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Ncbsa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H0935 |
אָב֣וֹא (avvó) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
H0413 H9033 |
אֵלָ֑י (elaj) ו (v) |
till, mot, åt honom |
to(wards) him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H9001 H5414 H9014 |
וַ (va) יִּתֶּן (jiten-) ־ |
och, men, tillsammans med ge -, bindestreck, maqif |
seq to give link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H9030 |
לִ֣ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֔לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9004 H3027 H9014 |
כְּ (ke) יַד (jad-) ־ |
som hands -, bindestreck, maqif |
like hand link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H0430 H9020 |
אֱלֹהַ֖ (elóha) י (j) |
Gud, Elohim min |
God my |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncmpc Sp1bs |
H9009 H2896a |
הַ (ha) טּוֹבָ֥ה (tvóvah) |
[best. form] gott, vackert, ändamålsenligt, pass ... |
the pleasant |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aafsa |
H5921a H9030 H9016 |
עָלָֽ (ala) י (j) ׃ |
på, över, ovanför mig [Vers slut] |
upon me verseEnd |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+