Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9003 H3605 H9014 |
וּ (o) בְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men i, genom, via, med allt, hela -, bindestreck, maqif |
and in all link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C R Ncbsa |
H2088 |
זֶ֕ה (óe) |
denna, detta |
this | Tm |
|
H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H1961 |
הָיִ֖יתִי (hajiti) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
H9003 H3389 |
בִּֽ (bi) ירוּשָׁלִָ֑ם (jroshalaim) |
i, genom, via, med Jerusalem |
in Jerusalem |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H3588a |
כִּ֡י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H9003 H8141 |
בִּ (bi) שְׁנַת֩ (shenat) |
i, genom, via, med år |
in year |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
H7970 |
שְׁלֹשִׁ֨ים (shelóshim) |
trettio |
thirty | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Acmpa |
H9002 H8147 |
וּ (o) שְׁתַּ֜יִם (shetajim) |
och, men två, 2 |
and two |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♀ dualis (par/två) femininum dualis (två eller ett par) |
C Acfda |
H9005 H0783a |
לְ (le) אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא (aretacheshasete) |
till, för, av Artachshasta |
to Artaxerxes |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0894 |
בָּבֶל֙ (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0935 |
בָּ֣אתִי (bati) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֔לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H9005 H7093 |
וּ (o) לְ (le) קֵ֥ץ (qetó) |
och, men till, för, av slut |
and to end |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H3117 |
יָמִ֖ים (jamim) |
dagar |
day | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H7592 |
נִשְׁאַ֥לְתִּי (nishealeti) |
fråga, begära, be, söka |
to ask | Verb Verb nifal qatal 1p sing. nifal qatal (perfekt) första person singularis |
VNp1cs |
H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H4428 H9016 |
הַ (ha) מֶּֽלֶךְ (melekhe) ׃ |
[best. form] kung [Vers slut] |
the king verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+