MA har 28 ord, LXX har 49 (+21).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki) ־ |
eftersom, för - |
Konj. Konjuktion |
H5650 |
עֲבָדִ֣ים (eved) |
tjänare, slav | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
H0587 |
אֲנַ֔חְנוּ (anachno) |
vi | Pron. Pronomen person 1p ♂/♀ pl. person första person maskulinum och femininum pluralis |
H9002 H9003 H5659 H9025 |
וּ (v) בְ (b) עַבְדֻ֔תֵ (avdot) נוּ (no) |
och, men i, genom, via, med slaveri vår |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H3808 |
לֹ֥א (lo) |
inte, aldrig någonsin | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
H5800a H9035 |
עֲזָבָ֖ (azav) נוּ (no) |
lämna oss |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H0430 H9025 |
אֱלֹהֵ֑י (elohim) נוּ (no) |
Gud, Elohim vår |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H9001 H5186 H9014 |
וַֽ (v) יַּט (natah) ־ |
och, men, tillsammans med sträcka - |
Konj. Konjuktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
H5921a H9035 |
עָלֵ֣י (al) נוּ (no) |
på, över, ovanför oss |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H2617a |
חֶ֡סֶד (chesed) |
nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet ... | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9005 H6440 |
לִ (l) פְנֵי֩ (paneh) |
till, för, av ansikte |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H4428 |
מַלְכֵ֨י (melech) |
kung | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H6539 |
פָרַ֜ס (paras) |
Persien | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9005 H5414 H9014 |
לָֽ (l) תֶת (natan) ־ |
till, för, av ge - |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
H9005 H9035 |
לָ֣ (l) נוּ (no) |
till, för, av oss |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H4241 |
מִֽחְיָ֗ה (michjah) |
leva, ha liv, bevarande av liv, åte ... | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
H9005 H7311a |
לְ (l) רוֹמֵ֞ם (rom) |
till, för, av lyfta upp |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
H0853 H9014 |
אֶת (et) ־ |
- - |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H1004b |
בֵּ֤ית (bajit) |
hus | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H0430 H9025 |
אֱלֹהֵ֙י (elohim) נוּ֙ (no) |
Gud, Elohim vår |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H9002 H9005 H5975 |
וּ (v) לְ (l) הַעֲמִ֣יד (amad) |
och, men till, för, av stå upprätt, stå |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
H0853 H9014 |
אֶת (et) ־ |
- - |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H2723 H9023 |
חָרְבֹתָ֔י (chorbah) ו (ho) |
ruin hans |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
H9002 H9005 H5414 H9014 |
וְ (v) לָֽ (l) תֶת (natan) ־ |
och, men till, för, av ge - |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
H9005 H9035 |
לָ֣ (l) נוּ (no) |
till, för, av oss |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H1447 |
גָדֵ֔ר (gader) |
mur, inhängnad | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9003 H3063 |
בִּֽ (b) יהוּדָ֖ה (Jehodah) |
i, genom, via, med Juda |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H9003 H3389 H9016 H9018 |
וּ (v) בִ (b) ירוּשָׁלִָֽם (Jeroshalaim,) ׃ ס (S) |
och, men i, genom, via, med Jerusalem [Vers slut] [Vers slut] ? |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+