Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9003 H3117 |
וּ (o) בְ (ve) י֨וֹם (jvóm) |
och, men i, genom, via, med dags |
and in day |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H6242 |
עֶשְׂרִ֤ים (eserim) |
tjugo, 20 |
twenty | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9002 H7969 |
וּ (o) שְׁלֹשָׁה֙ (shelóshah) |
och, men tre, 3 |
and three |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
H9005 H2320 |
לַ (la) חֹ֣דֶשׁ (chódesh) |
till, för, av månad |
to month |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H7637 |
הַ (ha) שְּׁבִיעִ֔י (shevii) |
[best. form] sjunde |
the seventh |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aobsa |
H7971 |
שִׁלַּ֥ח (shilach) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֖ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9005 H0168 H9028 |
לְ (le) אָהֳלֵי (ahólei) הֶ֑ם (hem) |
till, för, av tält deras, sina |
to tent their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp3mp |
H8056 |
שְׂמֵחִים֙ (semechim) |
glad |
glad | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H9002 H2896a |
וְ (ve) ט֣וֹבֵי (tvóvei) |
och, men gott, vackert, ändamålsenligt, pass ... |
and pleasant |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Aampc |
H3820a |
לֵ֔ב (lev) |
hjärta |
heart | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H2896c |
הַ (ha) טּוֹבָ֗ה (tvóvah) |
[best. form] ljuvlig |
the welfare |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
H6213a |
עָשָׂ֤ה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9005 H1732 |
לְ (le) דָוִ֣יד (david) |
till, för, av David |
to David |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H9002 H9005 H8010 |
וְ (ve) לִ (li) שְׁלֹמֹ֔ה (shelómóh) |
och, men till, för, av Salomo |
and to Solomon |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
H9002 H9005 H3478 |
וּ (o) לְ (le) יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael) |
och, men till, för, av Israel |
and to Israel |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C R Npl |
H5971a H9023 H9016 |
עַמּֽ (am) וֹ (vó) ׃ |
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... hans [Vers slut] |
people his verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+