Välj bok Välj annan bok
MA har 20 ord, LXX har 32 (+12).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H2490c |
וַ (va) יָּ֣חֶל (jachel) |
och, men, tillsammans med börja, vanhelga |
seq to profane |
Konj. Konjuktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
H8010 |
שְׁלֹמֹ֗ה (shelómóh) |
Salomo |
Solomon | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9005 H1129 |
לִ (li) בְנ֤וֹת (venvót) |
till, för, av bygga |
to to build |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1004b H9014 |
בֵּית (beit-) ־ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9003 H3389 |
בִּ (bi) יר֣וּשָׁלִַ֔ם (jroshalaim) |
i, genom, via, med Jerusalem |
in Jerusalem |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9003 H2022 |
בְּ (be) הַר֙ (har) |
i, genom, via, med berg |
in mountain |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H4179 |
הַ (ha) מּ֣וֹרִיָּ֔ה (mvóriah) |
[best. form] Morijah |
the Moriah |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Td Npl |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. Konjuktion |
C |
H7200 |
נִרְאָ֖ה (nireah) |
se, betrakta, spana, syna, inse |
to see | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
H9005 H1732 |
לְ (le) דָוִ֣יד (david) |
till, för, av David |
to David |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H0001 H9023 |
אָבִ֑י (avi) הוּ (ho) |
fader, far, förfader hans |
father his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. Konjuktion |
C |
H3559a |
הֵכִין֙ (hekhin) |
bestämma, fastställa, befästa |
to establish | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H9003 H4725 |
בִּ (bi) מְק֣וֹם (meqvóm) |
i, genom, via, med plats |
in standing place |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H1732 |
דָּוִ֔יד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9003 H1637 |
בְּ (be) גֹ֖רֶן (góren) |
i, genom, via, med tröskplats |
in threshing floor |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H0771 |
אָרְנָ֥ן (arenan) |
Ornan |
Ornan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H2983 H9016 |
הַ (ha) יְבוּסִֽי (jevosi) ׃ |
[best. form] jevusit [Vers slut] |
the Jebusite verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Etnicitet etnicitet |
Td Ngbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!