Välj bok Välj annan bok
MA har 28 ord, LXX har 41 (+13).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H7725 |
וַ (va) יָּ֜שָׁב (jashav) |
och, men, tillsammans med återvända, bemöta |
seq to return |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H7495 |
לְ (le) הִתְרַפֵּ֣א (hiterape) |
till, för, av bota, hela, göra frisk; laga, repar ... |
to to heal |
Prep. Preposition Verb Verb |
R Vtcc |
H9003 H3157 |
בְ (ve) יִזְרְעֶ֗אל (jióereel) |
i, genom, via, med Jizreel |
in Jezreel |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. Konjuktion |
Tc |
H9009 H4347 |
הַ (ha) מַּכִּים֙ (makim) |
[best. form] sår, plåga, nederlag |
the wound |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. Konjuktion |
C |
H5221 H9033 |
הִכֻּ֣ (hiku) הוּ (ho) |
slå ner, slå, döda honom |
to smite him |
Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
Vhp3cp Sp3ms |
H9003 H7414 |
בָֽ (va) רָמָ֔ה (ramah) |
i, genom, via, med Ramah |
in Ramah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Rd Npl |
H9003 H3898a H9043 |
בְּ (be) הִלָּ֣חֲמ֔ (hilacham) וֹ (vó) |
i, genom, via, med strida han |
in to fight he |
Prep. Preposition Verb Verb nifal nifal Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
R VNcc Sp3ms |
H0854 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
med, från -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
H2371 |
חֲזָהאֵ֖ל (chaóahel) |
Chazahel |
Hazael | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0758 |
אֲרָ֑ם (aram) |
Aram |
Aramean | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H5838 |
וַ (va) עֲזַרְיָ֨הוּ (aóarejaho) |
och, men Asarja, Azarjaho, Azarjah |
and Azariah |
Konj. Konjuktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H1121a H9014 |
בֶן (ven-) ־ |
son, barn, ättling, barnbarn, markö ... -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3088 |
יְהוֹרָ֜ם (jehvóram) |
Jehoram |
Jehoram | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָ֗ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3381 |
יָרַ֡ד (jarad) |
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ... |
to go down | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9005 H7200 |
לִ (li) רְא֞וֹת (revót) |
till, för, av se, betrakta, spana, syna, inse |
to to see |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3088 |
יְהוֹרָ֧ם (jehvóram) |
Jehoram |
Jehoram | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
son, barn, ättling, barnbarn, markö ... -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0256 |
אַחְאָ֛ב (acheav) |
Ahab |
Ahab | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9003 H3157 |
בְּ (be) יִזְרְעֶ֖אל (jióereel) |
i, genom, via, med Jizreel |
in Jezreel |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H3588a H9014 |
כִּי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. Konjuktion |
Tc |
H2470a |
חֹלֶ֥ה (chóle) |
bli sjuk, bli svag, insjukna |
be weak | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H1931 H9016 |
הֽוּא (ho) ׃ |
han, hon, den, det [Vers slut] |
he | Pron. Pronomen person 3p ♂ sing. person tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!