







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H3499a |
וְ (ve) יֶ֙תֶר֙ (jeter) |
och, men resten, återstoden |
and remainder |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H1697 |
דִּבְרֵ֣י (diverei) |
ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
word | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3092 |
יְהוֹשָׁפָ֔ט (jehvóshafat) |
Jehoshafat |
Jehoshaphat | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9009 H7223 |
הָ (ha) רִאשֹׁנִ֖ים (rishónim) |
[best. form] först |
the first |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Aompa |
| H9002 H9009 H0314 |
וְ (ve) הָ (ha) אַחֲרֹנִ֑ים (acharónim) |
och, men [best. form] sist, längst bak, senare, ända till ... |
and the last |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Td Aampa |
| H2005 H9048 |
הִנָּ֣ (hina) ם (m) |
betänk, titta noga, se dem |
if! they |
Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Tj Sp3mp |
| H3789 |
כְּתוּבִ֗ים (ketovim) |
skriva |
to write | Verb Verb qal particip passiv ♂ pl. qal particip passiv maskulinum pluralis |
Vqsmpa |
| H9003 H1697 |
בְּ (be) דִבְרֵי֙ (diverei) |
i, genom, via, med ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
in word |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H3058 |
יֵה֣וּא (jeo) |
Jehu |
Jehu | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1121a H9014 |
בֶן (ven-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H2607 |
חֲנָ֔נִי (chanani) |
Chanani |
Hanani | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
| H5927 |
הֹֽעֲלָ֔ה (hóalah) |
höja, dra upp, stå upp, stiga |
to ascend | Verb Verb hofal qatal 3p ♂ sing. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VHp3ms |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H5612a |
סֵ֖פֶר (sefer) |
skriftrulle, brev, krönika |
book | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H4428 |
מַלְכֵ֥י (malekhei) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3478 H9016 |
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael) ׃ |
Israel [Vers slut] |
Israel verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+