Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H2009 |
הִנֵּה֩ (hine) |
se, beskåda |
behold | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H0589 |
אֲנִ֨י (ani) |
jag |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
H1129 H9014 |
בֽוֹנֶה (vvóne-) ־ |
bygga -, bindestreck, maqif |
to build link |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H1004b |
בַּ֜יִת (bajit) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
house | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H8034 H9015 |
לְ (le) שֵׁ֣ם (shem) ׀ |
till, för, av namn [Vers slut] |
to name separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0430 H9020 |
אֱלֹהָ֗ (elóha) י (j) |
Gud, Elohim min |
God my |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncmpc Sp1bs |
H9005 H6942 |
לְ (le) הַקְדִּ֣ישׁ (haqedish) |
till, för, av helga |
to to consecrate |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H9005 H9033 |
ל֡ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H9005 H6999a |
לְ (le) הַקְטִ֣יר (haqetir) |
till, för, av offra |
to to offer |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H9005 H6440 H9023 |
לְ (le) פָנָ֣י (fanaj) ו (v) |
till, för, av ansikte hans |
to face his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp3ms |
H7004 H9014 |
קְטֹֽרֶת (qetóret-) ־ |
rökelse -, bindestreck, maqif |
incense link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H5561 |
סַמִּים֩ (samim) |
krydda |
spice | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9002 H4635 |
וּ (o) מַעֲרֶ֨כֶת (maarekhet) |
och, men rad |
and row |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
H8548 |
תָּמִ֤יד (tamid) |
oavbrutet, kontinuerligt |
continuity | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H5930a |
וְ (ve) עֹלוֹת֙ (ólvót) |
och, men brännoffer |
and burnt offering |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Ncfpa |
H9005 H1242 |
לַ (la) בֹּ֣קֶר (bóqer) |
till, för, av morgon |
to morning |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9002 H9005 H6153 |
וְ (ve) לָ (la) עֶ֔רֶב (erev) |
och, men till, för, av kväll |
and to evening |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Ncbsa |
H9005 H7676 |
לַ (la) שַּׁבָּתוֹת֙ (shabatvót) |
till, för, av sabbat, vila |
to sabbath |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Rd Ncfpa |
H9002 H9005 H2320 |
וְ (ve) לֶ֣ (le) חֳדָשִׁ֔ים (chódashim) |
och, men till, för, av månad |
and to month |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
H9002 H9005 H4150 |
וּֽ (o) לְ (le) מוֹעֲדֵ֖י (mvóadei) |
och, men till, för, av bestämd tid, plats, möte |
and to meeting |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C R Ncmpc |
H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0430 H9025 |
אֱלֹהֵ֑י (elóhei) נוּ (no) |
Gud, Elohim vår |
God our |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncmpc Sp1bp |
H9005 H5769 |
לְ (le) עוֹלָ֖ם (vólam) |
till, för, av evig, för alltid |
to forever |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H2063 |
זֹ֥את (óót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H3478 H9016 |
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael) ׃ |
Israel [Vers slut] |
Israel verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+