Första Krönikeboken 7:28

Deras besittning och deras boningsorter var Betel med underlydande orter, österut Naaran och västerut Gezer med underlydande orter, och dessutom Shechem med underlydande orter ända till Aja med omgivande orter.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַאֲחֻזָּתָם   וּמֹשְׁבוֹתָם   בֵּית   אֵל   וּבְנֹתֶיהָ   וְלַמִּזְרָח   נַעֲרָן   וְלַמַּעֲרָב   גֶּזֶר   וּבְנֹתֶיהָ   וּשְׁכֶם   וּבְנֹתֶיהָ   עַד   עַיָּה   וּבְנֹתֶיהָ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ κατάσχεσις αὐτῶν καὶ κατοικία αὐτῶν Βαιθηλ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς κατ᾽ ἀνατολὰς Νααραν πρὸς δυσμαῖς Γαζερ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ Συχεμ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς ἕως Γαιαν καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 33 (+18).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H0272
H9028
וַ (v)
אֲחֻזָּתָ (achozzah)
ם֙ (hem)
och, men
egendom, besittning
deras, sina
and
possesion
their
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

C
Ncfsc
Sp3mp
H9002
H4186
H9028
וּ (v)
מֹ֣שְׁבוֹתָ֔ (moshav)
ם (hem)
och, men
boplats, boning
deras, sina
and
seat
their
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

C
Ncfpc
Sp3mp
H1008
H9014
בֵּֽית (Bejt-el)
־
Betel
-
Beth-el
link
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl

H1008
אֵ֖ל (Bejt-el)
Betel Beth-el
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H1323
H9024
וּ (v)
בְנֹתֶ֑י (bat)
הָ
och, men
döttrar
henne, hennes
and
daughter
her
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

C
Ncfpc
Sp3fs
H9002
H9005
H4217
וְ (v)
לַ (l)
מִּזְרָ֣ח (mizrach)
och, men
till, för, av
öster, östra, patsen för solens upp ...
and
to
east
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Rd
Ncbsa
H5295
נַעֲרָ֔ן (Naaran)
Naaran Naaran
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H9005
H4628
וְ (v)
לַֽ (l)
מַּעֲרָ֗ב (maarav)
och, men
till, för, av
väst
and
to
west
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Rd
Ncbsa
H1507
גֶּ֤זֶר (Gezer)
Gezer Gezer
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H1323
H9024
וּ (v)
בְנֹתֶ֙י (bat)
הָ֙
och, men
döttrar
henne, hennes
and
daughter
her
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

C
Ncfpc
Sp3fs
H9002
H7927
וּ (v)
שְׁכֶ֣ם (Shechem)
och, men
Shechem
and
Shechem
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

C
Npl
H9002
H1323
H9024
וּ (v)
בְנֹתֶ֔י (bat)
הָ
och, men
döttrar
henne, hennes
and
daughter
her
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

C
Ncfpc
Sp3fs
H5704
H9014
עַד (ad)
־
tills, fram tills, så länge som
-
till
link
Prep. Preposition

R

H5804
עַיָּ֖ה (azah)
Gaza, Azah Gaza
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H1323
H9024
H9016
וּ (v)
בְנֹתֶֽי (bat)
הָ
׃
och, men
döttrar
henne, hennes
[Vers slut]
and
daughter
her
verseEnd
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

C
Ncfpc
Sp3fs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)