







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H1961 H9014 |
וַ (va) תְּהִי (tehi-) ־ |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd -, bindestreck, maqif |
seq to be link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
| H5750 |
ע֥וֹד (vód) |
ännu, fortfarande |
still | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H4421 |
מִלְחָמָ֖ה (milechamah) |
strid |
battle | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H0854 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
med, från -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
| H6430 |
פְּלִשְׁתִּ֑ים (pelishetim) |
filisté |
Philistine | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Ngmpa |
| H9001 H5221 |
וַ (va) יַּ֞ךְ (jakhe) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda |
seq to smite |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
| H0445 |
אֶלְחָנָ֣ן (elechanan) |
Elchanan |
Elhanan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3265 |
יָעוּר (jaor) |
Jair |
Jair | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3902 |
לַחְמִי֙ (lachemi) |
Lachmi |
Lahmi | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0251 |
אֲחִי֙ (achi) |
bror, broder |
brother | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1555 |
גָּלְיָ֣ת (galejat) |
Goljat |
Goliath | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9009 H1663 |
הַ (ha) גִּתִּ֔י (giti) |
[best. form] gatit |
the Gittite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
| H9002 H6086 |
וְ (ve) עֵ֣ץ (etó) |
och, men träd, trä, ved |
and tree |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H2595 H9023 |
חֲנִית֔ (chanit) וֹ (vó) |
spjut hans |
spear his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9004 H4500 |
כִּ (ki) מְנ֖וֹר (menvór) |
som vävbom |
like loom-beam |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H0707 H9016 |
אֹרְגִֽים (óregim) ׃ |
väva [Vers slut] |
to weave verseEnd |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+