Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H7971 |
וַ (va) יִּשְׁלַ֣ח (jishelach) |
och, men, tillsammans med sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
seq to send |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1913a H9014 |
הֲדֽוֹרָם (hadvóram-) ־ |
Hadoram -, bindestreck, maqif |
Hadoram link |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9023 |
בְּנ֣ (ben) וֹ (vó) |
sons hans |
son his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H4428 H9014 |
הַ (ha) מֶּֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
[best. form] kung -, bindestreck, maqif |
the king link |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H1732 |
דָּ֠וִיד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9005 H7592 |
לִ (li) שְׁאוֹל (shevól) |
till, för, av fråga, begära, be, söka |
to to ask |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9005 H7592 |
ל֨ (l) וֹ (vó) |
till, för, av fråga, begära, be, söka |
to to ask |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H9005 H7965 |
לְ (le) שָׁל֜וֹם (shalvóm) |
till, för, av frid, fred, harmoni |
to peace |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H9005 H1288 H9033 |
וּֽ (o) לְ (le) בָרֲכ֗ (varakh) וֹ (vó) |
och, men till, för, av välsigna, knäböja honom |
and to to bless him |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb piel piel Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C R Vpcc Sp3ms |
H5921a |
עַל֩ (al) |
på, över, ovanför |
upon | Prep. Preposition |
R |
H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
H3898a |
נִלְחַ֤ם (nilecham) |
strida |
to fight | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
H9003 H1909 |
בַּ (ba) הֲדַדְעֶ֙זֶר֙ (hadadeeóer) |
i, genom, via, med Hadadezer |
in Hadadezer |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H9001 H5221 H9033 |
וַ (va) יַּכֵּ֔ (jake) הוּ (ho) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda honom |
seq to smite him |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms Sp3ms |
H3588a H9014 |
כִּי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H0376 |
אִ֛ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4421 |
מִלְחֲמ֥וֹת (milechamvót) |
strid |
battle | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
H8583 |
תֹּ֖עוּ (tóo) |
Toi |
Toi | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1961 |
הָיָ֣ה (hajah) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H1909 |
הֲדַדְעָ֑זֶר (hadadeaóer) |
Hadadezer |
Hadadezer | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H3605 |
וְ (ve) כֹ֗ל (khól) |
och, men allt, hela |
and all |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H3627 |
כְּלֵ֛י (kelei) |
redskap, kärl |
article | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H2091 |
זָהָ֥ב (óahav) |
guld |
gold | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H3701 |
וָ (va) כֶ֖סֶף (khesef) |
och, men silver, pengar |
and silver |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H5178a H9016 |
וּ (o) נְחֹֽשֶׁת (nechóshet) ׃ |
och, men brons, kopparlegering, ren koppar, ... [Vers slut] |
and bronze verseEnd |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+