Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0428 |
אֵ֜לֶּה (ele) |
detta, dessa |
these | Tm |
|
H0376 |
אַנְשֵׁ֣י (aneshei) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H4421 |
מִלְחָמָה֮ (milechamah) |
strid |
battle | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H5737a |
עֹדְרֵ֣י (óderei) |
hjälpa |
to help | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
H4634 |
מַעֲרָכָה֒ (maarakhah) |
här, armé |
rank | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9003 H3824 |
בְּ (be) לֵבָ֤ב (levav) |
i, genom, via, med hjärta |
in heart |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H8003 |
שָׁלֵם֙ (shalem) |
full, fridfull, hängiven, hel |
complete | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H0935 |
בָּ֣אוּ (bao) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H2275a H9011 |
חֶבְר֔וֹנָ (chevervóna) ה (h) |
Hebron [till] |
Hebron to |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats Suffix Suffix |
Npl Sd |
H9005 H4427a |
לְ (le) הַמְלִ֥יךְ (hamelikhe) |
till, för, av regera |
to to reign |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1732 |
דָּוִ֖יד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֑ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H1571 |
וְ֠ (ve) גַם (gam) |
och, men även, också |
and also |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H7611 |
שֵׁרִ֧ית (sherit) |
kvarleva, återstod, efterkommande |
remnant | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֛ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3820a |
לֵ֥ב (lev) |
hjärta |
heart | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0259 |
אֶחָ֖ד (echad) |
en, ett |
one | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H4427a |
לְ (le) הַמְלִ֥יךְ (hamelikhe) |
till, för, av regera |
to to reign |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1732 H9016 |
דָּוִֽיד (david) ׃ |
David [Vers slut] |
David verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+