Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H6680 |
וַ (va) יְצַ֣ו (jetóav) |
och, men, tillsammans med befalla |
seq to command |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vpw3ms |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֡לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H2518 |
חִלְקִיָּ֣ה (chileqiah) |
Chilqijaho |
Hilkiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֵ֡ן (kóhen) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H0296 |
אֲחִיקָ֣ם (achiqam) |
Achiqam |
Ahikam | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H8227b |
שָׁ֠פָן (shafan) |
Shafan |
Shaphan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H5907 |
עַכְבּ֨וֹר (akhebvór) |
Achbor |
Achbor | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4320 |
מִיכָיָ֜ה (mikhajah) |
Michajah |
Micah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H0853 H9015 |
וְ (ve) אֵ֣ת (et) ׀ |
och, men - [Vers slut] |
and obj. separate |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H8227b |
שָׁפָ֣ן (shafan) |
Shafan |
Shaphan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H5608b |
הַ (ha) סֹּפֵ֗ר (sófer) |
[best. form] sekreterare |
the secretary |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵ֛ת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H6222 |
עֲשָׂיָ֥ה (asajah) |
Asajah |
Asaiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5650 H9014 |
עֶֽבֶד (eved-) ־ |
tjänare, arbetare, slav -, bindestreck, maqif |
servant | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֖לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9005 H0559 H9016 |
לֵ (le) אמֹֽר (mór) ׃ |
till, för, av säga, tala, tänka [Vers slut] |
to to say verseEnd |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+