Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H1571 |
וְ (ve) גַם֩ (gam) |
och, men även, också |
and also |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H1818 |
דָּ֨ם (dam) |
blod |
blood | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5355a |
נָקִ֜י (naqi) |
oskyldig |
innocent | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H8210 |
שָׁפַ֤ךְ (shafakhe) |
utgjuta, spilla, hälla |
to pour | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H4519 |
מְנַשֶּׁה֙ (menashe) |
Manasse |
Manasseh | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H7235a |
הַרְבֵּ֣ה (harebe) |
föröka, stiga |
to multiply | Verb Verb hifil hifil |
Vhaa |
H3966 |
מְאֹ֔ד (meód) |
mycket |
much | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5704 |
עַ֛ד (ad) |
tills, fram tills, så länge som |
till | Prep. Preposition |
R |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H4390 |
מִלֵּ֥א (mile) |
fylla, uppfylla, fullborda |
to fill | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3389 |
יְרוּשָׁלִַ֖ם (jeroshalaim) |
Jerusalem |
Jerusalem | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H6310 |
פֶּ֣ה (pe) |
mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... |
lip | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H6310 |
לָ (la) פֶ֑ה (fe) |
till, för, av mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... |
to lip |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9005 H0905 |
לְ (le) בַ֤ד (vad) |
till, för, av ensam, avskild, åtskild |
to alone |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9006 H2403b H9023 |
מֵֽ (me) חַטָּאת (chatat) וֹ֙ (vó) |
från synd hans |
from sin his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncfsc Sp3ms |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H2398 |
הֶחֱטִ֣יא (hecheti) |
synda, missa målet |
to sin | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3063 |
יְהוּדָ֔ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9005 H6213a |
לַ (la) עֲשׂ֥וֹת (asvót) |
till, för, av göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to to make |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9009 H7451a |
הָ (ha) רַ֖ע (ra) |
[best. form] dåligt, ont |
the bad |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
H9003 H5869a |
בְּ (be) עֵינֵ֥י (einei) |
i, genom, via, med öga |
in eye |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
R Ncbdc |
H3068 H9016 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ |
JHVH, Jahve, Herren [Vers slut] |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+