Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
H0935 H9040 |
בֹּאִ (bói) י֩ (j) |
komma, gå in, gå ut, föra fram jag |
to come (in) I |
Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqcc Sp1bs |
H9001 H3947 |
וְ (ve) לָקַחְתִּ֨י (laqacheti) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
seq to take |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
c Vqq1cs |
H0853 H9036 |
אֶתְ (ete) כֶ֜ם (khem) |
- er |
obj. you |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
To Sp2mp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H0776 |
אֶ֣רֶץ (eretó) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9004 H0776 H9026 |
כְּ (ke) אַרְצְ (aretóe) כֶ֗ם (khem) |
som land, mark, jord, landområde din, ditt |
like land your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp2mp |
H0776 |
אֶרֶץ֩ (eretó) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H1715 |
דָּגָ֨ן (dagan) |
säd |
grain | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H8492 |
וְ (ve) תִיר֜וֹשׁ (tirvósh) |
och, men vin, nytt vin |
and new wine |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H0776 |
אֶ֧רֶץ (eretó) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3899 |
לֶ֣חֶם (lechem) |
bröd, mat |
food | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H3754 |
וּ (o) כְרָמִ֗ים (kheramim) |
och, men vingård |
and vineyard |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
H0776 |
אֶ֣רֶץ (eretó) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H2132 |
זֵ֤ית (óeit) |
oliv, olivolja, olivträd |
olive | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3323 |
יִצְהָר֙ (jitóehar) |
olivolja, nypressad/färsk olja, smord |
oil | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H1706 |
וּ (o) דְבַ֔שׁ (devash) |
och, men honung, daddelhonung |
and honey |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H2421 |
וִֽ (vi) חְי֖וּ (chejo) |
och, men leva |
and to live |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
C Vqv2mp |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H4191 |
תָמֻ֑תוּ (tamuto) |
dö |
to die | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H9002 H0408 H9014 |
וְ (ve) אַֽל (al-) ־ |
och, men inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H8085 |
תִּשְׁמְעוּ֙ (tishemeo) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H2396 |
חִזְקִיָּ֔הוּ (chióeqiaho) |
Hiskia |
Hezekiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H5496 |
יַסִּ֤ית (jasit) |
locka, förleda, egga, hetsa, pressa ... |
to incite | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
H0853 H9036 |
אֶתְ (ete) כֶם֙ (khem) |
- er |
obj. you |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
To Sp2mp |
H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֔ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H5337 H9035 H9016 |
יַצִּילֵֽ (jatóile) נוּ (no) ׃ |
rädda oss [Vers slut] |
to deliver us verseEnd |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Vhi3ms Sp1bp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+