MA har 24 ord, LXX har 36 (+12).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9002 H3588a H9014 |
וְ (v) כִי (ki) ־ |
och, men eftersom, för - |
Konj. Konjuktion Konj. Konjuktion |
H0559 H9013 |
תֹאמְר֣וּ (amar) ן (n) |
säga, tala, tänka [emfas?] |
Verb Verb qal 2p ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis Suffix Suffix |
H0413 H9030 |
אֵלַ֔ (el) י (ni) |
till, mot, åt mig |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis |
H0413 H9014 |
אֶל (el) ־ |
till, mot, åt - |
Prep. Preposition |
H3068 |
יְהוָ֥ה (jahveh) |
JHVH, Jahve, Herren | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H0430 H9025 |
אֱלֹהֵ֖י (elohim) נוּ (no) |
Gud, Elohim vår |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H0982 |
בָּטָ֑חְנוּ (batach) |
lita på, vara trygg, förtrösta | Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis |
H9008 H3808 H9014 |
הֲ (i) לוֹא (lo) ־ |
[?] inte, aldrig någonsin - |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
H1931 |
ה֗וּא (ho) |
han, hon, den, det | Pron. Pronomen person 3p ♂ sing. person tredje person maskulinum singularis |
H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken | Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats) |
H5493 |
הֵסִ֤יר (sor) |
vika av, flytta | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
H2396 |
חִזְקִיָּ֙הוּ֙ (Chizqijaho) |
Chizqijaho | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H0853 H9014 |
אֶת (et) ־ |
- - |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H1116 H9023 |
בָּמֹתָ֣י (bamah) ו (ho) |
offerhöjd hans |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (v) אֶת (et) ־ |
och, men - - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H4196 H9023 |
מִזְבְּחֹתָ֔י (mizbeach) ו (ho) |
altare hans |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
H9001 H0559 |
וַ (v) יֹּ֤אמֶר (amar) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
H9005 H3063 |
לִֽ (l) יהוּדָה֙ (Jehodah) |
till, för, av Juda |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H9005 H3389 |
וְ (v) לִ (l) יר֣וּשָׁלִַ֔ם (Jeroshalaim,) |
och, men till, för, av Jerusalem |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9005 H6440 |
לִ (l) פְנֵי֙ (paneh) |
till, för, av ansikte |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H9009 H4196 |
הַ (ha) מִּזְבֵּ֣חַ (mizbeach) |
[best. form] altare |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֔ה (zeh) |
[best. form] denna, detta |
Partikel Partikel (definit artikel) |
H7812 |
תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ (shachah) |
buga sig, tillbe, vörda | Verb Verb 2p ♂ pl. andra person maskulinum pluralis |
H9003 H3389 H9016 |
בִּ (b) ירוּשָׁלִָֽם (Jeroshalaim,) ׃ |
i, genom, via, med Jerusalem [Vers slut] |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+