Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9003 H6256 |
בָּ (ba) עֵ֣ת (et) |
i, genom, via, med tid |
in time |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H1931 |
הַ (ha) הִ֗יא (hi) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Td Pp3fs |
H7725 |
הֵ֠שִׁיב (heshiv) |
återvända, bemöta |
to return | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H7526 |
רְצִ֨ין (retóin) |
Retsin |
Rezin | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0758 |
אֲרָ֤ם (aram) |
Aram |
Aramean | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0359a |
אֵילַת֙ (eilat) |
Ejlat |
Elath | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9005 H0758 |
לַֽ (la) אֲרָ֔ם (aram) |
till, för, av Aram |
to Aramean |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9001 H5394 |
וַ (va) יְנַשֵּׁ֥ל (jenashel) |
och, men, tillsammans med halka |
seq to slip |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vpw3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H3064 |
הַ (ha) יְהוּדִ֖ים (jehodim) |
[best. form] judisk |
the Jewish |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H9006 H0359b |
מֵֽ (me) אֵיל֑וֹת (eilvót) |
från Ejlot |
from Eloth |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 H0761 |
וַ (va) אֲרַמִּים (aramim) |
och, men aramé |
and Aramean |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
C Ngmpa |
H0935 |
בָּ֣אוּ (bao) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H0359a |
אֵילַ֔ת (eilat) |
Ejlat |
Elath | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9001 H3427 |
וַ (va) יֵּ֣שְׁבוּ (jeshevo) |
och, men, tillsammans med sitta, bo, vistas |
seq to dwell |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
H8033 |
שָׁ֔ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
H5704 |
עַ֖ד (ad) |
tills, fram tills, så länge som |
till | Prep. Preposition |
R |
H9009 H3117 |
הַ (ha) יּ֥וֹם (jvóm) |
[best. form] dag |
the day |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H2088 H9016 H9017 |
הַ (ha) זֶּֽה (óe) ׃ פ (f) |
[best. form] denna, detta [Vers slut] [Vers slut] |
the this verseEnd para |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+