Andra Kungaboken 15:2

Han var 16 år när han började att regera och han regerade 52 år i Jerusalem och hans mors [drottningmoders] namn var Jecholjaho från Jerusalem.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

בֶּן   שֵׁשׁ   עֶשְׂרֵה   שָׁנָה   הָיָה   בְמָלְכוֹ   וַחֲמִשִּׁים   וּשְׁתַּיִם   שָׁנָה   מָלַךְ   בִּירוּשָׁלִָם   וְשֵׁם   אִמּוֹ   יְכָלְיָהוּ   מִירוּשָׁלִָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

υἱὸς ἑκκαίδεκα ἐτῶν ἦν ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ πεντήκοντα καὶ δύο ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Χαλια ἐξ Ιερουσαλημ

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 24 (+9).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H1121a
H9014
בֶּן (ben)
־
son
-
son
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc

H8337
שֵׁ֨שׁ (shesh)
sex, 6 six
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H6240
עֶשְׂרֵ֤ה (asar)
tio, tiotal, 10-tal ten
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H8141
שָׁנָה֙ (shanah)
år year
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H1961
הָיָ֣ה (hajah)
vara, bli, komma till stånd to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H9003
H4427a
H9043
בְ (b)
מָלְכ֔ (malach)
וֹ (no)
i, genom, via, med
regera
han
in
to reign
he
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

R
Vqcc
Sp3ms
H9002
H2572
וַ (v)
חֲמִשִּׁ֤ים (chamishim)
och, men
femtio, 50
and
fifty
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

C
Ncmpa
H9002
H8147
וּ (v)
שְׁתַּ֙יִם֙ (shnajim)
och, men
två, 2
and
two
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
dualis (par/två) femininum dualis (två eller ett par)

C
Ncfda
H8141
שָׁנָ֔ה (shanah)
år year
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H4427a
מָלַ֖ךְ (malach)
regera to reign
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H9003
H3389
בִּ (b)
ירוּשָׁלִָ֑ם (Jeroshalaim,)
i, genom, via, med
Jerusalem
in
Jerusalem
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npl
H9002
H8034
וְ (v)
שֵׁ֣ם (shem)
och, men
namn
and
name
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc
H0517
H9023
אִמּ֔ (em)
וֹ (ho)
mor, mamma
hans
mother
his
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp3ms
H3203
יְכָלְיָ֖הוּ (Jecholjaho)
Jecholjaho Jecholiah
Subst. Substantiv
femininum
Namn/Plats namn/plats

Npf
H9006
H3389
H9016
מִ (m)
ירוּשָׁלִָֽם (Jeroshalaim,)
׃
från
Jerusalem
[Vers slut]
from
Jerusalem
verseEnd
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)