Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0389 |
אַ֠ךְ (akhe) |
bara, men |
surely | Adv. Adverb |
D |
H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H5493 |
סָ֜רוּ (saro) |
vika av, flytta |
to turn aside | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H9006 H2403b |
מֵ (me) חַטֹּ֧אות (chatóvt) |
från synd |
from sin |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
R Ncfpc |
H1004b H9014 |
בֵּית (beit-) ־ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3379 |
יָרָבְעָ֛ם (jaraveam) |
Jerobeam |
Jeroboam | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H2398 |
הֶחֱטִי (hecheti) |
synda, missa målet |
to sin | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9003 H9034 |
בָּ֣ (ba) הּ (h) |
i, genom, via, med henne |
in her |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Sp3fs |
H1980 |
הָלָ֑ךְ (halakhe) |
gå, vandra |
to go | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9002 H1571 |
וְ (ve) גַם֙ (gam) |
och, men även, också |
and also |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H9009 H0842 |
הָ (ha) אֲשֵׁרָ֔ה (asherah) |
[best. form] asherapåle |
the Asherah |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H5975 |
עָמְדָ֖ה (amedah) |
stå upprätt, stå |
to stand | Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vqp3fs |
H9003 H8111 H9016 |
בְּ (be) שֹׁמְרֽוֹן (shómervón) ׃ |
i, genom, via, med Samarien [Vers slut] |
in Samaria verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+