Välj bok Välj annan bok
MA har 28 ord, LXX har 44 (+16).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3947 |
וַ (va) תִּקַּ֣ח (tiqach) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
seq to take |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
H3089 |
יְהוֹשֶׁ֣בַע (jehvósheva) |
Jehosheva |
Jehosheba | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H1323 H9014 |
בַּת (bat-) ־ |
dotter -, bindestreck, maqif |
daughter link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H9009 H4428 H9014 |
הַ (ha) מֶּֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
[best. form] kung -, bindestreck, maqif |
the king link |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H3141 |
י֠וֹרָם (jvóram) |
Joram |
Joram | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0269 |
אֲח֨וֹת (achvót) |
syster |
sister | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H0274 |
אֲחַזְיָ֜הוּ (achaóejaho) |
Achasja |
Ahaziah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3101 |
יוֹאָ֣שׁ (jvóash) |
Joash |
Joash | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
son, barn, ättling, barnbarn, markö ... -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0274 |
אֲחַזְיָ֗ה (achaóejah) |
Achasja |
Ahaziah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H1589 |
וַ (va) תִּגְנֹ֤ב (tigenóv) |
och, men, tillsammans med stjäla, förleda |
seq to steal |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
H0853 H9033 |
אֹת (ót) וֹ֙ (vó) |
- honom |
obj. him |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
To Sp3ms |
H9006 H8432 |
מִ (mi) תּ֤וֹךְ (tvókhe) |
från mitt, mitten, bland |
from midst |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H1121a H9014 |
בְּנֵֽי (benei-) ־ |
son, barn, ättling, barnbarn, markö ... -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֙לֶךְ֙ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H4191 |
הַ (ha) מָּמוֹתְתִים (mamvótetim) |
[best. form] dö |
the to die |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb particip aktiv ♂ pl. particip aktiv maskulinum pluralis |
Td VOrmpa |
H0853 H9033 |
אֹת֥ (ót) וֹ (vó) |
- honom |
obj. him |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
To Sp3ms |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H3243 H9023 |
מֵינִקְתּ֖ (meiniqet) וֹ (vó) |
amma hans |
to suck his |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
H9003 H2315 |
בַּ (ba) חֲדַ֣ר (chadar) |
i, genom, via, med kammare |
in chamber |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H4296 |
הַ (ha) מִּטּ֑וֹת (mitvót) |
[best. form] bädd |
the bed |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
H9001 H5641 |
וַ (va) יַּסְתִּ֧רוּ (jasetiro) |
och, men, tillsammans med dölja |
seq to hide |
Konj. Konjuktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp |
H0853 H9033 |
אֹת֛ (ót) וֹ (vó) |
- honom |
obj. him |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
To Sp3ms |
H9006 H6440 |
מִ (mi) פְּנֵ֥י (penei) |
från ansikte |
from face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H6271 |
עֲתַלְיָ֖הוּ (atalejaho) |
Atalja |
Athaliah | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֥א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. Konjuktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H4191 H9016 |
הוּמָֽת (homat) ׃ |
dö [Vers slut] |
to die verseEnd |
Verb Verb hofal qatal 3p ♂ sing. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VHp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!