Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9005 H0256 |
וּ (o) לְ (le) אַחְאָ֛ב (acheav) |
och, men till, för, av Ahab |
and to Ahab |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
H7657 |
שִׁבְעִ֥ים (shiveim) |
sjuttio, 70 |
seventy | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H1121a |
בָּנִ֖ים (banim) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9003 H8111 |
בְּ (be) שֹׁמְר֑וֹן (shómervón) |
i, genom, via, med Samarien |
in Samaria |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9001 H3789 |
וַ (va) יִּכְתֹּב֩ (jikhetóv) |
och, men, tillsammans med skriva |
seq to write |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H3058 |
יֵה֨וּא (jeo) |
Jehu |
Jehu | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5612a |
סְפָרִ֜ים (sefarim) |
skriftrulle, brev, krönika |
book | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9001 H7971 |
וַ (va) יִּשְׁלַ֣ח (jishelach) |
och, men, tillsammans med sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
seq to send |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H8111 |
שֹׁמְר֗וֹן (shómervón) |
Samarien |
Samaria | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H8269 |
שָׂרֵ֤י (sarei) |
prins, befälhavare, ledare, förmän ... |
ruler | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3157 |
יִזְרְעֶאל֙ (jióereel) |
Jizreel |
Jezreel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9009 H2205 |
הַ (ha) זְּקֵנִ֔ים (óeqenim) |
[best. form] gammal |
the old |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Aampa |
H9002 H0413 H9014 |
וְ (ve) אֶל (el-) ־ |
och, men till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
and to(wards) link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H9009 H0539 |
הָ (ha) אֹמְנִ֥ים (ómenim) |
[best. form] tro, vara trogen, stå fast, vara en ... |
the be faithful |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
H0256 |
אַחְאָ֖ב (acheav) |
Ahab |
Ahab | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9005 H0559 H9016 |
לֵ (le) אמֹֽר (mór) ׃ |
till, för, av säga, tala, tänka [Vers slut] |
to to say verseEnd |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+