Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H4397 |
וּ (o) מַלְאַ֣ךְ (maleakhe) |
och, men budbärarens |
and messenger |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H1696 |
דִּבֶּר֙ (diber) |
tala |
to speak | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H0452 |
אֵלִיָּ֣ה (eliah) |
Elijah |
Elijah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H8664 |
הַ (ha) תִּשְׁבִּ֔י (tishebi) |
[best. form] tishbit |
the Tishbite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
H6965b |
ק֣וּם (qom) |
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to arise | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
H5927 |
עֲלֵ֔ה (ale) |
höja, dra upp, stå upp, stiga |
to ascend | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
H9005 H7122 |
לִ (li) קְרַ֖את (qerat) |
till, för, av drabba, möta |
to to encounter |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H4397 |
מַלְאֲכֵ֣י (maleakhei) |
budbärares |
messenger | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H8111 |
שֹׁמְר֑וֹן (shómervón) |
Samarien |
Samaria | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H1696 |
וְ (ve) דַבֵּ֣ר (daber) |
och, men tala |
and to speak |
Konj. konjunktion Verb Verb piel ♂ sing. piel andra person maskulinum singularis |
C Vpv2ms |
H0413 H9038 |
אֲלֵ (ale) הֶ֔ם (hem) |
till, mot, åt dem |
to(wards) them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
H9008 H9006 H1097 |
הַֽ (ha) מִ (mi) בְּלִ֤י (beli) |
[?] från utan, inga, brist |
? from without |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ti R Ncbsc |
H0369 H9014 |
אֵין (ein-) ־ |
ingen, inget -, bindestreck, maqif |
nothing link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0430 |
אֱלֹהִים֙ (elóhim) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9003 H3478 |
בְּ (be) יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael) |
i, genom, via, med Israel |
in Israel |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H0859d |
אַתֶּם֙ (atem) |
ni |
you(m.p.) | Pron. Pron. personlig ♂ pl. personlig andra person maskulinum pluralis |
Pp2mp |
H1980 |
הֹֽלְכִ֔ים (hólekhim) |
gå, vandra |
to go | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpa |
H9005 H1875 |
לִ (li) דְרֹ֕שׁ (derósh) |
till, för, av söka, fråga, utkräva |
to to seek |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9003 H1176 |
בְּ (be) בַ֥עַל (vaal) |
i, genom, via, med Baal-Zevov |
in Baal-zebub |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H1176 |
זְב֖וּב (óevov) |
Baal-Zevov |
Baal-zebub | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0430 |
אֱלֹהֵ֥י (elóhei) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H6138 H9016 |
עֶקְרֽוֹן (eqervón) ׃ |
Eqron [Vers slut] |
Ekron verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+