Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H0859a |
אַתָּ֞ה (atah) |
du |
you(m.s.) | Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
Pp2ms |
H0914 H9038 |
הִבְדַּלְתָּ֤ (hivedaleta) ם (m) |
avskilja, skilja, göra åtskillnad, ... dem |
to separate them |
Verb Verb hifil qatal ♂ sing. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Vhp2ms Sp3mp |
H9005 H9031 |
לְ (le) ךָ֙ (kha) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Sp2ms |
H9005 H5159 |
לְֽ (le) נַחֲלָ֔ה (nachalah) |
till, för, av arv |
to inheritance |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H9006 H3605 |
מִ (mi) כֹּ֖ל (kól) |
från allt, hela |
from all |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H5971a |
עַמֵּ֣י (amei) |
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
people | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֑רֶץ (aretó) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9004 H0834d |
כַּ (ka) אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som som vilken |
like as which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
H1696 |
דִּבַּ֜רְתָּ (dibareta) |
tala |
to speak | Verb Verb piel qatal ♂ sing. piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vpp2ms |
H9003 H3027 H9015 |
בְּ (be) יַ֣ד (jad) ׀ |
i, genom, via, med hands [Vers slut] |
in hand separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H4872 |
מֹשֶׁ֣ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5650 H9021 |
עַבְדֶּ֗ (avede) ךָ (kha) |
tjänare, arbetare, slav din, ditt |
servant | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H9003 H3318 H9041 |
בְּ (be) הוֹצִיאֲ (hvótóia) ךָ֧ (kha) |
i, genom, via, med frambringa, komma ut, komma fram, g ... du |
in to come out you |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Vhcc Sp2ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0001 H9025 |
אֲבֹתֵ֛י (avótei) נוּ (no) |
fader, far, förfader vår |
father our |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncfpc Sp1bp |
H9006 H4714 |
מִ (mi) מִּצְרַ֖יִם (mitóerajim) |
från Egypten |
from Egypt |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H0136 |
אֲדֹנָ֥י (adónaj) |
Adonai |
Lord | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H3069 H9016 H9017 |
יְהוִֽה (jehvih) ׃ פ (f) |
JHVH, Jahveh, Jehovi [Vers slut] [Vers slut] |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+